คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? С--- -м- -н-а-- -й-аг--га уру-с--п-? С___ э__ у_____ а________ у_________ С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы- ------------------------------------ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 0
B-- --rse-k-l---a--ru--atı-bar -o--u B__ n____ k______ u_______ b__ b____ B-r n-r-e k-l-u-a u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------------------------ Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Сага-эми---ирт-и-имдик---ин--ч-үг- у--кса--б--б-? С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____ С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы- ------------------------------------------------- Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 0
Bir -e-se-k-lu--a-u-uk-atı-ba- --luu B__ n____ k______ u_______ b__ b____ B-r n-r-e k-l-u-a u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------------------------ Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? С--а--ми-ч-т---к--- ---гы--чы---н-а--ру-с---ы? С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________ С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы- ---------------------------------------------- Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 0
Sa-a em- u---n- ayd-ga----u---s----? S___ e__ u_____ a________ u_________ S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı- ------------------------------------ Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
อนุญาต / ...ได้ ур-ксаты --р ---уу у_______ б__ б____ у-у-с-т- б-р б-л-у ------------------ уруксаты бар болуу 0
S--a --i--n---ı-a-da-a--a--------p-? S___ e__ u_____ a________ u_________ S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı- ------------------------------------ Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Б-л -ер-- --меки -артууг- -р---а- бар--? Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____ Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы- ---------------------------------------- Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 0
S--a---i-un-an--aydag-nga---uksat--? S___ e__ u_____ a________ u_________ S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı- ------------------------------------ Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? Бу- жер-- -ам--- тар---г--бол-бу? Б__ ж____ т_____ т_______ б______ Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-? --------------------------------- Бул жерде тамеки тартууга болобу? 0
Sa-a -m--s-irt -----ikter-n--çü--ö--r--sa-------? S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____ S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı- ------------------------------------------------- Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Кр--ит-и---а-т--м---- ---өө-ө--оло-у? К________ к____ м____ т______ б______ К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? ------------------------------------- Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 0
S--- e---spi-t --imdi-te-in içüü-ö uru-s-t bar--? S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____ S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı- ------------------------------------------------- Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Че--ме--н т--ө-гө --ло-у? Ч__ м____ т______ б______ Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? ------------------------- Чек менен төлөөгө болобу? 0
S--a em- s-i-- içim-i-t-r-n --ü--ö --u--at--a--ı? S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____ S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı- ------------------------------------------------- Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Бир-гана -а-т-лай-а--- --не- --л---ө -олобу? Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______ Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? -------------------------------------------- Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 0
Sa---em- -e--ö-k-gö ---g-z -ı-k------r-ks-tp-? S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________ S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı- ---------------------------------------------- Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Т-з--е- теле-он-ч---- а--а- -оло--? Т______ т______ ч____ а____ б______ Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Тезинен телефон чалып алсам болобу? 0
Sag--em------öl-ö-- --lg-z çı--a-g- u------pı? S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________ S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı- ---------------------------------------------- Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Би---ер---су--са- б-ло--? Б__ н____ с______ б______ Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-? ------------------------- Бир нерсе сурасам болобу? 0
S--- --i--------ögö -a-gı- -ı-k-nga -ruksatp-? S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________ S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı- ---------------------------------------------- Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Б-р-н-р-- -йтсам б--о--? Б__ н____ а_____ б______ Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-? ------------------------ Бир нерсе айтсам болобу? 0
u-uk-at--b---b---u u_______ b__ b____ u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------ uruksatı bar boluu
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Ага-п-р----укто-го болб---. А__ п_____ у______ б_______ А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т- --------------------------- Ага паркта уктоого болбойт. 0
u---s-t- -ar-bo-uu u_______ b__ b____ u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------ uruksatı bar boluu
เขานอนในรถไม่ได้ А-- -втоу-а-да--кт-о-о-бо--ойт. А__ а_________ у______ б_______ А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т- ------------------------------- Ага автоунаада уктоого болбойт. 0
u-u--a-----r bo--u u_______ b__ b____ u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------ uruksatı bar boluu
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ А-а-во--алда ук--ого б-лбо-т. А__ в_______ у______ б_______ А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т- ----------------------------- Ага вокзалда уктоого болбойт. 0
B---j-r-e -ameki --rtuu-a uru--at----bı? B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı- ---------------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? Б---ор--ду---р-а---рун -лсак -ол-бу? Б__ о____________ о___ а____ б______ Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-? ------------------------------------ Биз орундуктардан орун алсак болобу? 0
B-l-j-rde----ek- ta--u-g- --uks-t--ar-ı? B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı- ---------------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Меню----а--б---бу? М___ а____ б______ М-н- а-с-к б-л-б-? ------------------ Меню алсак болобу? 0
B---j--de tam-k- t-rtuug- uru---t---r-ı? B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı- ---------------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Биз өз-өзү-ч------- ала--з--? Б__ ө________ т____ а________ Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-? ----------------------------- Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 0
Bul-je-d--t------tar---g- -o-obu? B__ j____ t_____ t_______ b______ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-? --------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -