คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   be штосьці магчы

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Т-бе ў---м---а -іра-а-ь---та-аб-л--? Т___ ў__ м____ к_______ а___________ Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
s---s’-sі -a---y s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Та-е -ж---о--- -і-- а-к-----ныя н--оі? Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____ Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
sh---’--- m--chy s________ m_____ s-t-s-t-і m-g-h- ---------------- shtos’tsі magchy
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Та-е --- можна --н--у-е-дз--ь за --ж-? Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____ Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
Tabe --h- -oz-n- k-ra-a-s’ au---ab-le-? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
อนุญาต / ...ได้ ма-чы м____ м-г-ы ----- магчы 0
T-b- u--o -o---- -іra-ats---utam--іl-m? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? На- мо-н- ------р---? Н__ м____ т__ к______ Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
T-b-----o mo-h----і--v--s’-aut--a--l--? T___ u___ m_____ k________ a___________ T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? Т-- м--н----р-ць? Т__ м____ к______ Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
Ta------- -ozhn- -іts- a---gol---ya -ap--? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? М--на-запл-ц-ц---р--ы---й-ка--а-? М____ з________ к________ к______ М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
Ta-e-uz-- mo-hna pі--’ alkago--n-y- napo-? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Мо--а запла-іць-чэк-м? М____ з________ ч_____ М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
T-be--z-o-mo--na---t-- a-k--o-’n--- --p-і? T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____ T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? М-----зап--ціц- -ол--і-г--оў--й? М____ з________ т_____ г________ М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
T--- ---o----h-a -d-a-u y-z-zіts--za my--h-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Мо---- я з---з----э-е--н--? М_____ я з____ п___________ М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
T----uzho mozhna--d--m----zdz-ts- ----y-zh-? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М----,-я н-ш-а-за--та-с-? М_____ я н____ з_________ М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
Ta---------oz-na adna-u-ye-d--t-’ z----a---? T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______ T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М-ж--, я-не--а ск-жу? М_____ я н____ с_____ М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
magc-y m_____ m-g-h- ------ magchy
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Я-у н-------паць - п--ку. Я__ н_____ с____ у п_____ Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
m--c-y m_____ m-g-h- ------ magchy
เขานอนในรถไม่ได้ Ям- --л-г- с-а-ь-у-аўт-----л-. Я__ н_____ с____ у а__________ Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
m--chy m_____ m-g-h- ------ magchy
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Яму --льг--спаць-н----к--л-. Я__ н_____ с____ н_ в_______ Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
N--------a --t-ku--ts’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? Н-м можна---т----ц-? Н__ м____ т__ с_____ Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
N-m--ozh---tut k---ts-? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Мы -о--- атр-м-ц- м---? М_ м____ а_______ м____ М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
Na- -ozh---tut--ur---’? N__ m_____ t__ k_______ N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? М- --ж-м -ап-а-і---па---бк-? М_ м____ з________ п________ М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
T---m-zhn- --ryt--? T__ m_____ k_______ T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -