คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   be Загадны лад 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [восемдзесят дзевяць]

89 [vosemdzesyat dzevyats’]

Загадны лад 1

Zagadny lad 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Т- -а---л--ів--–-н- б-дз- т---акі- ля-ів-м! Т_ т___ л_____ – н_ б____ т_ т____ л_______ Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м- ------------------------------------------- Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! 0
Z-ga----l-d-1 Z______ l__ 1 Z-g-d-y l-d 1 ------------- Zagadny lad 1
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Ты сп-- т-к-доў---– не--п- -ы--а- д--г-! Т_ с___ т__ д____ – н_ с__ т_ т__ д_____ Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а- ---------------------------------------- Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! 0
Z-ga----l---1 Z______ l__ 1 Z-g-d-y l-d 1 ------------- Zagadny lad 1
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ты -р---дз-ш т-к-по-на-– не -р-х-д-ь -ы--ак п-з-а! Т_ п________ т__ п____ – н_ п_______ т_ т__ п_____ Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а- -------------------------------------------------- Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! 0
T- ta-і --an-v- –--- b--z- -y---kіm--y---vy-! T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________ T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Ты--мяеш-- т-- ---н--– не с-е--я -ы т-к --ч--! Т_ с______ т__ г____ – н_ с_____ т_ т__ г_____ Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а- ---------------------------------------------- Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! 0
T- -a---lyanіvy-- -- -ud-’----t--іm l---і-y-! T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________ T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Ты -----ў-яеш -----і-а – -е-р-зма--я---ы т-к-ціха! Т_ р_________ т__ ц___ – н_ р________ т_ т__ ц____ Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-! -------------------------------------------------- Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! 0
Ty--a-і--y-nі---– -- bu-z’ ------і----a--v--! T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________ T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Т- з--м-т-п’-ш---н- -і-т- -а--шм-т! Т_ з_____ п___ – н_ п_ т_ т__ ш____ Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-! ----------------------------------- Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! 0
T---pі-h-tak-d--g- – ne s-- t------do-g-! T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____ T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Ты--а-м-----р-- –-н--ку-ы--ы т-к ш--т! Т_ з_____ к____ – н_ к___ т_ т__ ш____ Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-! -------------------------------------- Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! 0
T----іs------do--a – ne s-і-ty t---douga! T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____ T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Т---а--а- -р-ц-е- - -- -рац-й-ты т----мат! Т_ з_____ п______ – н_ п_____ т_ т__ ш____ Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-! ------------------------------------------ Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! 0
T--s--s---a- ---g--– -e -pі -y -a- dou-a! T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____ T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Т- едзеш на-та--у-ка-- ---е-з--ты-------т-а! Т_ е____ н____ х____ – н_ е___ т_ т__ х_____ Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а- -------------------------------------------- Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! 0
Ty----khodz----t-- --z------e-pr--h--z’ ty --- po-n-! T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____ T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Уст--ьц----па--- М--е-! У________ с_____ М_____ У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р- ----------------------- Устаньце, спадар Мюлер! 0
T--p-y--odzіs----- po-n- – ne-pr--h-dz- ty -a--po---! T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____ T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! С-д-й----спад-р-М-л--! С_______ с_____ М_____ С-д-й-е- с-а-а- М-л-р- ---------------------- Сядайце, спадар Мюлер! 0
T- --y-h-d--sh -a---oz-a – -e p-ykhodz’ t--tak-pozn-! T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____ T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Сядзі-е--н- --т--а---, -п-да- -ю--р! С_______ н_ ў_________ с_____ М_____ С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р- ------------------------------------ Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! 0
T-----ay----ya-ta- gu-h---– n- sm--sy- -- ta- gu-h-a! T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______ T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! П---рп-це! П_________ П-ц-р-і-е- ---------- Пацярпіце! 0
T- ---ay---s-- ta- guch-a –--e-------a--y -a- -uc-n-! T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______ T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Н- --яш-йце--! Н_ с__________ Н- с-я-а-ц-с-! -------------- Не спяшайцеся! 0
T--sm-a-es-s-a ----guch-- – ne--meys-a ty-ta- g-ch-a! T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______ T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Па--к---- -ек-н--! П________ с_______ П-ч-к-й-е с-к-н-у- ------------------ Пачакайце секунду! 0
T--raz--ul-a-e------ ---kh- –----raz--uly-- -- ta--t---ha! T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______ T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
ระวังนะ ครับ / คะ! Бу--ьц----ц-ро---я! Б______ а__________ Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-! ------------------- Будзьце асцярожныя! 0
Ty-r--m--l--yesh t-k t-іk---- n- --z-a-l-ay -y ta- t-і--a! T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______ T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Б-------пу--т-ал--ыя! Б______ п____________ Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-! --------------------- Будзьце пунктуальныя! 0
T---a-----y--e-- -ak -s----------r--ma---a--t------t-іk--! T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______ T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
อย่าโง่นักซิ! Б-дзь---раз-мны-! Б______ р________ Б-д-ь-е р-з-м-ы-! ----------------- Будзьце разумныя! 0
T- za-h-at-p’-s--–-n---і t- ta--s-m--! T_ z______ p____ – n_ p_ t_ t__ s_____ T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t- -------------------------------------- Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -