คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   mk нешто смее

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [седумдесет и три]

73 [syedoomdyesyet i tri]

нешто смее

nyeshto smyeye

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? С-е-- л---еќ--д----з-ш-а-том----? С____ л_ в___ д_ в____ а_________ С-е-ш л- в-ќ- д- в-з-ш а-т-м-б-л- --------------------------------- Смееш ли веќе да возиш автомобил? 0
n-e-h---s--eye n______ s_____ n-e-h-o s-y-y- -------------- nyeshto smyeye
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? С--еш--и----е-д- пиеш --к-х--? С____ л_ в___ д_ п___ а_______ С-е-ш л- в-ќ- д- п-е- а-к-х-л- ------------------------------ Смееш ли веќе да пиеш алкохол? 0
n---ht---myeye n______ s_____ n-e-h-o s-y-y- -------------- nyeshto smyeye
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Сме-ш-ли -еќ--сам /-с--а ----а----ш-во стра-----? С____ л_ в___ с__ / с___ д_ п______ в_ с_________ С-е-ш л- в-ќ- с-м / с-м- д- п-т-в-ш в- с-р-н-т-о- ------------------------------------------------- Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? 0
S-yeye-- -- vy-k--- da ---is----t-m--il? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
อนุญาต / ...ได้ с--е с___ с-е- ---- смее 0
S-----s- l- v--kj-e d- v----- a--o-o-i-? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? С--е-- -и--вд- -- -ушим-? С_____ л_ о___ д_ п______ С-е-м- л- о-д- д- п-ш-м-? ------------------------- Смееме ли овде да пушиме? 0
Sm-e-e-h----vy-kjy---a-v--i-----t-m-bi-? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? См---ли-ов-- -а--- п--и? С___ л_ о___ д_ с_ п____ С-е- л- о-д- д- с- п-ш-? ------------------------ Смее ли овде да се пуши? 0
S--eyesh -- -yekjy- -a--iy-s- -----h--? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Мо---ли-----е-пл----с----едитн- к----чка? М___ л_ д_ с_ п____ с_ к_______ к________ М-ж- л- д- с- п-а-и с- к-е-и-н- к-р-и-к-? ----------------------------------------- Може ли да се плати со кредитна картичка? 0
Smy--es- l- ----jy---a ---e-h al--k---? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Мо-е ли -- с--плати-с- ч-к? М___ л_ д_ с_ п____ с_ ч___ М-ж- л- д- с- п-а-и с- ч-к- --------------------------- Може ли да се плати со чек? 0
Smye-es--li v--k--e----p-yes- --kok-o-? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? М-ж- л- -- се-п--т---а-- во-г--ов-? М___ л_ д_ с_ п____ с___ в_ г______ М-ж- л- д- с- п-а-и с-м- в- г-т-в-? ----------------------------------- Може ли да се плати само во готово? 0
Smyeyes- l- vy-k-y- s-m --sama -- -at--va-- -- --r--s--o? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? См--м-----а-о -а-т-ле------м? С____ л_ с___ д_ т___________ С-е-м л- с-м- д- т-л-ф-н-р-м- ----------------------------- Смеам ли само да телефонирам? 0
S--e-e----i --e-j----a- / -ama da--at-ovash--- -tran-t-o? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? С-е-м л- ---о--- -ра--м--ешто? С____ л_ с___ д_ п_____ н_____ С-е-м л- с-м- д- п-а-а- н-ш-о- ------------------------------ Смеам ли само да прашам нешто? 0
Sm--y-sh l- v-e-j---sam-/ --ma--a pat-ovas---- -tr-n-tv-? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? С-е-м----са-- ----а-ам----то? С____ л_ с___ д_ к____ н_____ С-е-м л- с-м- д- к-ж-м н-ш-о- ----------------------------- Смеам ли само да кажам нешто? 0
s-ye-e s_____ s-y-y- ------ smyeye
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Т-ј-----мее -а --ие-в--п--к-т. Т__ н_ с___ д_ с___ в_ п______ Т-ј н- с-е- д- с-и- в- п-р-о-. ------------------------------ Тој не смее да спие во паркот. 0
sm--ye s_____ s-y-y- ------ smyeye
เขานอนในรถไม่ได้ Т-ј--- -ме--д- ---- в- ---ом-б-лот. Т__ н_ с___ д_ с___ в_ а___________ Т-ј н- с-е- д- с-и- в- а-т-м-б-л-т- ----------------------------------- Тој не смее да спие во автомобилот. 0
s----e s_____ s-y-y- ------ smyeye
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Т-ј ---см----а -пие -----ле-н-чк-----------. Т__ н_ с___ д_ с___ н_ ж___________ с_______ Т-ј н- с-е- д- с-и- н- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- -------------------------------------------- Тој не смее да спие на железничката станица. 0
Sm-e-e-y- li ---ye--a po-s---ye? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? См--м--ли--- -е-не-е? С_____ л_ д_ с_______ С-е-м- л- д- с-д-е-е- --------------------- Смееме ли да седнеме? 0
S-yey--ye-li--vdye-d- poo-h---e? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? С-е-м---и-д--г- --------ме-и--? С_____ л_ д_ г_ д______ м______ С-е-м- л- д- г- д-б-е-е м-н-т-? ------------------------------- Смееме ли да го добиеме менито? 0
Sm---e--e-l----dye d--po-----y-? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? См-ем--ли-----л-т----о-в--н-? С_____ л_ д_ п______ о_______ С-е-м- л- д- п-а-и-е о-в-е-о- ----------------------------- Смееме ли да платиме одвоено? 0
Smye----i ovdy---a-s---p-o-h-? S_____ l_ o____ d_ s__ p______ S-y-y- l- o-d-e d- s-e p-o-h-? ------------------------------ Smyeye li ovdye da sye pooshi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -