คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   mk Автомоблиска незгода

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [триесет и девет]

39 [triyesyet i dyevyet]

Автомоблиска незгода

Avtomobliska nyezguoda

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Каде е ---дн--а бе-зин--а п--па? К___ е с_______ б________ п_____ К-д- е с-е-н-т- б-н-и-с-а п-м-а- -------------------------------- Каде е следната бензинска пумпа? 0
Avt------s-a ---z-uo-a A___________ n________ A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a ---------------------- Avtomobliska nyezguoda
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ Ја- -----една--уп-а-а-г-ма. Ј__ и___ е___ д______ г____ Ј-с и-а- е-н- д-п-а-а г-м-. --------------------------- Јас имам една дупната гума. 0
Avt--ob-i-ka --ezg-o-a A___________ n________ A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a ---------------------- Avtomobliska nyezguoda
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? Д--- ----те -а-го----мени-е --ка-о-о? Д___ м_____ д_ г_ п________ т________ Д-л- м-ж-т- д- г- п-о-е-и-е т-к-л-т-? ------------------------------------- Дали можете да го промените тркалото? 0
K-d-e--- -lye-n--a-b--nzi--ka-po---a? K____ y_ s________ b_________ p______ K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-? ------------------------------------- Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ Пот-е-ни-м---е н-кол-у лит-а-дизе-. П_______ м_ с_ н______ л____ д_____ П-т-е-н- м- с- н-к-л-у л-т-а д-з-л- ----------------------------------- Потребни ми се неколку литра дизел. 0
K--------slye----a b--n------ p--mp-? K____ y_ s________ b_________ p______ K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-? ------------------------------------- Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ Н-ма--по-еќ---е--и-. Н____ п_____ б______ Н-м-м п-в-ќ- б-н-и-. -------------------- Немам повеќе бензин. 0
Kadye ye --ye-na-----enz---k---oo-p-? K____ y_ s________ b_________ p______ K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-? ------------------------------------- Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? И-а---ли-р-зер--а т-б-? И____ л_ р_______ т____ И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
Ј-s ---- ye-na--oo-n--a-g--oma. Ј__ i___ y____ d_______ g______ Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-. ------------------------------- Јas imam yedna doopnata guooma.
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? Ка-е-мо--м--а-тел--он--ам? К___ м____ д_ т___________ К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м- -------------------------- Каде можам да телефонирам? 0
Ј------m -edn-----p---a guoo--. Ј__ i___ y____ d_______ g______ Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-. ------------------------------- Јas imam yedna doopnata guooma.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ М- т--б--в---н- сл--ба. М_ т____ в_____ с______ М- т-е-а в-е-н- с-у-б-. ----------------------- Ми треба влечна служба. 0
Ј---i-a- y-dna -o-p--ta g-oo--. Ј__ i___ y____ d_______ g______ Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-. ------------------------------- Јas imam yedna doopnata guooma.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ Б-р---е--- -а-от--ниц-. Б____ е___ р___________ Б-р-м е-н- р-б-т-л-и-а- ----------------------- Барам една работилница. 0
D-l- -o-ye-y---- g-- pr-myen---e--r-a-o--? D___ m_______ d_ g__ p__________ t________ D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-? ------------------------------------------ Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
เกิดอุบัติเหตุ С- с-у-- -ооб--ќа-н- н--реќа. С_ с____ с__________ н_______ С- с-у-и с-о-р-ќ-ј-а н-с-е-а- ----------------------------- Се случи сообраќајна несреќа. 0
D-l--m-ʐ-e--e-d--g---prom-en--ye-t--a-ot-? D___ m_______ d_ g__ p__________ t________ D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-? ------------------------------------------ Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? К-д- ----јб---ки-- те---он? К___ е н__________ т_______ К-д- е н-ј-л-с-и-т т-л-ф-н- --------------------------- Каде е најблискиот телефон? 0
Da-i-m-ʐyet-- da --o--r--y--i-ye -rka--t-? D___ m_______ d_ g__ p__________ t________ D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-? ------------------------------------------ Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? И-ате л--мо-и----со --б-? И____ л_ м______ с_ с____ И-а-е л- м-б-л-н с- с-б-? ------------------------- Имате ли мобилен со себе? 0
Po---e-n--m- sy- ny-kol----li-ra--izyel. P________ m_ s__ n________ l____ d______ P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-. ---------------------------------------- Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ По-ре--а н--е --м-ш. П_______ н_ е п_____ П-т-е-н- н- е п-м-ш- -------------------- Потребна ни е помош. 0
Po-r--bn--mi-------e----o---itra d-zy--. P________ m_ s__ n________ l____ d______ P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-. ---------------------------------------- Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! Пови-ај----де- л--ар! П________ е___ л_____ П-в-к-ј-е е-е- л-к-р- --------------------- Повикајте еден лекар! 0
P-trye-ni -i-s-- nyeko-k-o l-tr- --zy--. P________ m_ s__ n________ l____ d______ P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-. ---------------------------------------- Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! Пови---т---а-п---ц--а-а! П________ ј_ п__________ П-в-к-ј-е ј- п-л-ц-ј-т-! ------------------------ Повикајте ја полицијата! 0
N--ma--p-v--kjy--byen-in. N_____ p________ b_______ N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n- ------------------------- Nyemam povyekjye byenzin.
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ В-ш-те -ок----ти -е--о---. В_____ д________ В_ м_____ В-ш-т- д-к-м-н-и В- м-л-м- -------------------------- Вашите документи Ве молам. 0
N-e-am-p-vyek-y- -ye---n. N_____ p________ b_______ N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n- ------------------------- Nyemam povyekjye byenzin.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ Ва---- ----ч-а-д-зв-л- ---м----. В_____ в______ д______ В_ м_____ В-ш-т- в-з-ч-а д-з-о-а В- м-л-м- -------------------------------- Вашата возачка дозвола Ве молам. 0
N-emam -ovy----e--ye----. N_____ p________ b_______ N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n- ------------------------- Nyemam povyekjye byenzin.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ В----а-с-о-р-ќ--на-дозв--а ----о---. В_____ с__________ д______ В_ м_____ В-ш-т- с-о-р-ќ-ј-а д-з-о-а В- м-л-м- ------------------------------------ Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. 0
I---ye-l- ryezy-r-na --ob- ? I_____ l_ r_________ t____ ? I-a-y- l- r-e-y-r-n- t-o-a ? ---------------------------- Imatye li ryezyervna tooba ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -