คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   ti ገለ ምፍቃድ

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [ሰብዓንሰለስተን]

73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ

gele mifik’adi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? መ-- ን-ት----ይፍ--ልካ--ዩ? መ__ ን_____ ይ_____ ድ__ መ-ና ን-ት-ው- ይ-ቐ-ል- ድ-? --------------------- መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? 0
g--e m-fi-’-di g___ m________ g-l- m-f-k-a-i -------------- gele mifik’adi
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? ኣል-ል----ቲ-ይ-ቐ-----? ኣ___ ክ___ ይ____ ድ__ ኣ-ኮ- ክ-ሰ- ይ-ቐ-ካ ድ-? ------------------- ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? 0
g--- -if--’a-i g___ m________ g-l- m-f-k-a-i -------------- gele mifik’adi
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? በይንኻ ኣ- --ኢ --ር ክት-ር---ቐደ- --? በ___ ኣ_ ወ__ ሃ__ ክ___ ይ____ ድ__ በ-ን- ኣ- ወ-ኢ ሃ-ር ክ-ዝ- ይ-ቐ-ካ ድ-? ------------------------------ በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? 0
m---n- n-ẖit--iwir--yif-ḵ’-delik--d-yu? m_____ n___________ y____________ d____ m-k-n- n-h-i-i-i-i-i y-f-k-’-d-l-k- d-y-? ----------------------------------------- mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
อนุญาต / ...ได้ ም--ድ ም___ ም-ቓ- ---- ምፍቓድ 0
m-k-na-ni--i-izi-i----if-ḵ--del-ka -i-u? m_____ n___________ y____________ d____ m-k-n- n-h-i-i-i-i-i y-f-k-’-d-l-k- d-y-? ----------------------------------------- mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? ኣብዚ--ነ-ክ--ይ-ቐድና--ዩ? ኣ__ ክ____ ይ____ ዲ__ ኣ-ዚ ክ-ት-ኽ ይ-ቐ-ና ዲ-? ------------------- ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? 0
mekīn- -i-----z-w-r- --f-----d-li-a -iyu? m_____ n___________ y____________ d____ m-k-n- n-h-i-i-i-i-i y-f-k-’-d-l-k- d-y-? ----------------------------------------- mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? ኣብ- -ት-ኽ-ይ--ድ ኣ__ ም___ ይ___ ኣ-ዚ ም-ኻ- ይ-ቐ- ------------- ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ 0
a-i-o---k-----t-----------e-a-d-y-? a______ k_______ y__________ d____ a-i-o-i k-t-s-t- y-f-k-’-d-k- d-y-? ----------------------------------- alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? ብክረ-ት --ድ --ከ-- -ፍ-- ዲዩ? ብ____ ካ__ ክ____ ይ___ ዲ__ ብ-ረ-ት ካ-ድ ክ-ከ-ል ይ-ቐ- ዲ-? ------------------------ ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 0
al--o-i ki--s--ī----ik--e---- -i-u? a______ k_______ y__________ d____ a-i-o-i k-t-s-t- y-f-k-’-d-k- d-y-? ----------------------------------- alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? ብባን--ምኽፋ- ይፍ-ድ-ዲዩ? ብ___ ም___ ይ___ ዲ__ ብ-ን- ም-ፋ- ይ-ቐ- ዲ-? ------------------ ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? 0
ali-oli--it-setī--i----’-d------y-? a______ k_______ y__________ d____ a-i-o-i k-t-s-t- y-f-k-’-d-k- d-y-? ----------------------------------- alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? ብ----ን-ብ--ኽፋል--ይ--- --ቐድ ? ብ_______ ም______ ዲ_ ት___ ? ብ-ረ-ገ-ዘ- ም-ፋ-ጥ-ይ ዲ- ት-ቐ- ? -------------------------- ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? 0
be-----̱--a---w-t-’-’ī h--er--k---zir--yifiḵ’-de-- ---u? b_______ a__ w_______ h_____ k_______ y__________ d____ b-y-n-h-a a-i w-t-’-’- h-g-r- k-t-z-r- y-f-k-’-d-k- d-y-? --------------------------------------------------------- beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? ሓ-- ክድ-ል---ቐድ --? ሓ__ ክ___ እ___ ዲ__ ሓ-ር ክ-ው- እ-ቐ- ዲ-? ----------------- ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? 0
b-y--iẖ--a-i wets’----ha-er- --t-z--- yi-i---e--ka -i-u? b_______ a__ w_______ h_____ k_______ y__________ d____ b-y-n-h-a a-i w-t-’-’- h-g-r- k-t-z-r- y-f-k-’-d-k- d-y-? --------------------------------------------------------- beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? ኣሕ---ኣ-ለ ክሓት- እ-ቐ--ዲ-? ኣ___ ኣ__ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ-ጽ- ኣ-ለ ክ-ት- እ-ቐ- ዲ-? ---------------------- ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? 0
bey-ni-----b- w-----’ī --g------t-zi-i yi-iḵ’-d--a---yu? b_______ a__ w_______ h_____ k_______ y__________ d____ b-y-n-h-a a-i w-t-’-’- h-g-r- k-t-z-r- y-f-k-’-d-k- d-y-? --------------------------------------------------------- beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? ኣሕጽ---ቢ--ክዛ-ብ እ--ድ---? ኣ___ ኣ__ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ-ጽ- ኣ-ለ ክ-ረ- እ-ቐ- ዲ-? ---------------------- ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? 0
mi---̱’-di m________ m-f-k-’-d- ---------- mifiḵ’adi
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ ኣ- -ር- ---- ኣይፍ-ዶን -ዩ። ኣ_ ፓ__ ም___ ኣ_____ እ__ ኣ- ፓ-ክ ም-ቃ- ኣ-ፍ-ዶ- እ-። ---------------------- ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። 0
mif-k-’adi m________ m-f-k-’-d- ---------- mifiḵ’adi
เขานอนในรถไม่ได้ ኣብ መኪና -ድቕ- --ፍ-ዶን እዩ። ኣ_ መ__ ክ___ ኣ_____ እ__ ኣ- መ-ና ክ-ቕ- ኣ-ፍ-ዶ- እ-። ---------------------- ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 0
mi---̱---i m________ m-f-k-’-d- ---------- mifiḵ’adi
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ ኣ--መደ-ር -ባቡር----- ኣይ---- --። ኣ_ መ___ -___ ክ___ ኣ_____ እ__ ኣ- መ-ብ- --ቡ- ክ-ቕ- ኣ-ፍ-ዶ- እ-። ---------------------------- ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 0
a---ī --ne--k-h-i yifik--ed--- d---? a____ k_________ y__________ d____ a-i-ī k-n-t-k-h-i y-f-k-’-d-n- d-y-? ------------------------------------ abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? ኮ--ከ----ይ-ቐ---ዩ ? ኮ_ ከ___ ይ___ ዲ_ ? ኮ- ከ-ብ- ይ-ቐ- ዲ- ? ----------------- ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? 0
ab-----ine--k--̱--yif------i-a -īyu? a____ k_________ y__________ d____ a-i-ī k-n-t-k-h-i y-f-k-’-d-n- d-y-? ------------------------------------ abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? ናይ-ም-ቢ-----ክንርኢ -ፍ-- ዲ-? ና_ ም______ ክ___ ይ___ ዲ__ ና- ም-ቢ-ካ-ተ ክ-ር- ይ-ቐ- ዲ-? ------------------------ ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? 0
abiz--ki-e--ki-̱- yi-i--’-di-a-d-y-? a____ k_________ y__________ d____ a-i-ī k-n-t-k-h-i y-f-k-’-d-n- d-y-? ------------------------------------ abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? ፈ--ና ክ-ከ-ል-ይፍ---ዲ-? ፈ___ ክ____ ይ___ ዲ__ ፈ-ሊ- ክ-ከ-ል ይ-ቐ- ዲ-? ------------------- ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 0
ab-z--m-t--̱-h-i-y-f--̱-e-i a____ m_______ y________ a-i-ī m-t-h-a-̱- y-f-k-’-d- --------------------------- abizī mitiẖaẖi yifiḵ’edi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -