คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   te అనుమతించుట

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

Anumatin̄cuṭa

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? మీర- --డీ న---ా-ిక- -ను--ి--బ--ం-ా? మీ_ బం_ న_____ అ________ మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A---at-----ṭa A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? మ-ర-----యం-స---ంచ--నికి-అ--మత-ం----ందా? మీ_ మ__ సే_____ అ________ మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A-u-a-i-----a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? మ-ర- ఒం-రిగా వ--ే--ల----ె--ళ---అన-మ---చబడిం--? మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________ మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
M-ru--a--ī-n-ḍapa---ik--an-----n--ab-ḍ---ā? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
อนุญาต / ...ได้ చే-వచ్-ు చే____ చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
M-r- ---ḍ- n---p-ḍā-ik- an--a----ca---i-d-? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? మ-మ--ఇ-్---ప-- త్--గ-చ--ా? మే_ ఇ___ పొ_ త్______ మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Mī-u--a-ḍī--a-ap---nik- a-----in-ca---indā? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? ఇ-్-డ పొగ త--ాగ-----? ఇ___ పొ_ త్______ ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
M-r- ---h-aṁ-----n̄c-ḍān-k- --u-ati-̄c-b-ḍin--? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? క--ెడ--్ -ార--్-ద్-ా-ా--ె--లి---వచ్-ా? క్___ కా__ ద్__ చె_______ క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M-ru -adhya- s-vin-caḍā-iki a-umati---a--ḍi-dā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? చ-క- ద--ా----ె---ి-చ-వచ-చా? చె_ ద్__ చె_______ చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mī-----dhy-ṁ--ēvin̄c-ḍān--- ---ma--n̄ca---in--? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? క్య--- ద-వ-రా -ెల్ల-ంచావ-్చ-? క్__ ద్__ చె_______ క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mī-- o--arigā vi---ā------e-ḷ-ḍ-ṁ-an--atin--a-aḍi---? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? న-న- -క------చేసుక--చ్--? నే_ ఒ_ కా_ చే______ న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
M-r- -ṇ-ar-g--v-----l-ku-veḷḷaḍ-- -n-m--------aḍ----? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? న-----కటి ---వ--చా? నే_ ఒ__ అ______ న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
M--- oṇ----gā--i-ē-āl--u -e-ḷ-ḍaṁ -nu-a-------a-i-dā? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? న-------ి ------చ్--? నే_ ఒ__ చె______ న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
C-y--a-cu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ అ----ి --ర--్ ------కోవడా-ి-ి--ను-త--ల--ు అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Cēy--accu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
เขานอนในรถไม่ได้ అతన-క--క--్-లో---ుకోవ----కి అ----- -ే-ు అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Cēy-v-c-u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ అత-ి-ి -్ర-న- -్ట--న-లో-పడ-క---ా--క--అ-ు-తి-ల-దు అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
M--- ik-aḍ------ tr--a--ccā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? మే-ు--క-క- కూ-్చ-వచ--ా? మే_ ఇ___ కూ______ మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
Mēmu i---ḍa----a t-āg-va-cā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? మా-ు మ--ూ-కా-్-్-ఇ-్తా-ా? మా_ మె_ కా__ ఇ____ మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
Mēm---kka-- po----rāg----cā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? మ-ము--ిడివ-డిగ---ె--లి-చ---చ-? మే_ వి____ చె_______ మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
I-k--- --g---r--a-a-c-? I_____ p___ t__________ I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -