โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
ఈ -ే--ల---ి-ఎవ---- బుక్-----కు-్న-ర-?
ఈ టే__ ని ఎ___ బు_ చే______
ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-?
-------------------------------------
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
0
Re----eṇṭ--a-d- 1
R________ v____ 1
R-s-ā-e-ṭ v-d-a 1
-----------------
Resṭāreṇṭ vadda 1
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
Resṭāreṇṭ vadda 1
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
నాక--మ--ూ ఇ---ండి
నా_ మె_ ఇ___
న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి
-----------------
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
0
Resṭār-ṇṭ-v--d--1
R________ v____ 1
R-s-ā-e-ṭ v-d-a 1
-----------------
Resṭāreṇṭ vadda 1
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
Resṭāreṇṭ vadda 1
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
మీ-ు----్ని-సి----ు--------ు?
మీ_ దే__ సి___ చే____
మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-?
-----------------------------
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
0
Ī--ēb-- n--e-ara-n- -uk -ē-ukun--r-?
Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________
Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā-
------------------------------------
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
నాకు --ర---ావాలి
నా_ బీ_ కా__
న-క- బ-ర- క-వ-ల-
----------------
నాకు బీర్ కావాలి
0
Ī ṭ---l ni--v-r-i-ā-b---c-----n---ā?
Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________
Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā-
------------------------------------
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
నాకు బీర్ కావాలి
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
నాకు-----ల- -ా-ర్----ా-ి
నా_ మి___ వా__ కా__
న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల-
------------------------
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
0
Ī -ē-u- n- --ara--- --k--ē-u-u-nā--?
Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________
Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā-
------------------------------------
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
న-క- -త-త-య---సం క---లి
నా_ బ___ ర_ కా__
న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల-
-----------------------
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
0
Nā-u----ū--vv--ḍi
N___ m___ i______
N-k- m-n- i-v-ṇ-i
-----------------
Nāku menū ivvaṇḍi
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
Nāku menū ivvaṇḍi
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
న-కు-కాఫ---ావ--ి
నా_ కా_ కా__
న-క- క-ఫ- క-వ-ల-
----------------
నాకు కాఫీ కావాలి
0
N--- men- ----ṇ-i
N___ m___ i______
N-k- m-n- i-v-ṇ-i
-----------------
Nāku menū ivvaṇḍi
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
నాకు కాఫీ కావాలి
Nāku menū ivvaṇḍi
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
నాక---ా--ో-క---ిన కాఫ---ావా-ి
నా_ పా__ క___ కా_ కా__
న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల-
-----------------------------
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
0
N--- -enū-ivv--ḍi
N___ m___ i______
N-k- m-n- i-v-ṇ-i
-----------------
Nāku menū ivvaṇḍi
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
Nāku menū ivvaṇḍi
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
చ--్--తో--వ్వండి
చె____ ఇ___
చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి
----------------
చెక్కరతో ఇవ్వండి
0
Mīru-d-----si------u---s-ā-u?
M___ d____ s________ c_______
M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u-
-----------------------------
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
చెక్కరతో ఇవ్వండి
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
నాక---ీ కా-ాలి
నా_ టీ కా__
న-క- ట- క-వ-ల-
--------------
నాకు టీ కావాలి
0
Mīru -ēnn---i--ā-a-u c--tā-u?
M___ d____ s________ c_______
M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u-
-----------------------------
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
నాకు టీ కావాలి
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
నా-- -ి----ా---స-త--ట- కా-ాలి
నా_ ని____ ర__ టీ కా__
న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల-
-----------------------------
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
0
M-r--dē--i s-p-āra-- c----ru?
M___ d____ s________ c_______
M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u-
-----------------------------
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
నాక- ----ో కల---- -ీ కావ-లి
నా_ పా__ క___ టీ కా__
న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల-
---------------------------
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
0
Nāku --r kāvāli
N___ b__ k_____
N-k- b-r k-v-l-
---------------
Nāku bīr kāvāli
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
Nāku bīr kāvāli
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
మీ వ--ద -ిగ-ె-్ల--ఉన్-ా-ా?
మీ వ__ సి____ ఉ____
మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా-
--------------------------
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
0
Nā-- b-r k-v--i
N___ b__ k_____
N-k- b-r k-v-l-
---------------
Nāku bīr kāvāli
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
Nāku bīr kāvāli
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
మీ --్ద-యా---ట్---ఉం--?
మీ వ__ యా_ ట్_ ఉం__
మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-?
-----------------------
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
0
N-k--b-r k-vāli
N___ b__ k_____
N-k- b-r k-v-l-
---------------
Nāku bīr kāvāli
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Nāku bīr kāvāli
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
మీ -ద్ద-దీపం--ం-ా?
మీ వ__ దీ_ ఉం__
మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-?
------------------
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
0
N-ku---n---- vāṭa- ---āli
N___ m______ v____ k_____
N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l-
-------------------------
Nāku minaral vāṭar kāvāli
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
Nāku minaral vāṭar kāvāli
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
న------ ఫోర----లే-ు
నా వ__ ఫో__ లే_
న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
0
N--- mi--ral -ā-a- -āvā-i
N___ m______ v____ k_____
N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l-
-------------------------
Nāku minaral vāṭar kāvāli
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
Nāku minaral vāṭar kāvāli
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
న--వ--- --క- ల--ు
నా వ__ చా_ లే_
న- వ-్- చ-క- ల-ద-
-----------------
నా వద్ద చాకు లేదు
0
N-ku mi----l-vā-ar--ā-āli
N___ m______ v____ k_____
N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l-
-------------------------
Nāku minaral vāṭar kāvāli
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
నా వద్ద చాకు లేదు
Nāku minaral vāṭar kāvāli
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
న------ స్ప----ల--ు
నా వ__ స్__ లే_
న- వ-్- స-ప-న- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
0
Nāku-b--t-y----s-----v-li
N___ b______ r____ k_____
N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l-
-------------------------
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli