คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   sr Негација 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Ј- н--р---мем--еч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
N---ci-a 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Ј- -- --з-ме-----е----. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ne----j- 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Ј--н---а-уме- з-ач-ње. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja--- ra--m-- r-č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
คุณครู учи--љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
Ja ne -az------eč. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Р---м-----и-----е-а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
J- ne------em re-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Да----б-о------з----. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
J--n--r-zu-em ------cu. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
คุณครู уч------а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
J--ne r-z-me--re-e--c-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Разу-ете -и---ите--цу? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
J- ne-raz--e--------c-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Д---д-бро--е-р---м--. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
J- ------u--m z----nj-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ผู้คน људи љ___ љ-д- ---- људи 0
Ja ne-r---m-- zn---nje. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? Р--уме---ли-----? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
J- -e -az---- -n-če-je. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Н-, не р-з--ем-и--та-о до-р-. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
uč-t--j u______ u-i-e-j ------- učitelj
เพื่อนหญิง / แฟน п--ј---ица п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
uč-t--j u______ u-i-e-j ------- učitelj
คุณมีแฟนไหม? И-а---ли---иј-т-љ-ц-? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
u-i-elj u______ u-i-e-j ------- učitelj
ครับ ผมมี Да,-има-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Ra-ume-e l--u--telj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ลูกสาว кће--а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
R--u--te-li --i-el--? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? Имате-л- ---р--? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
R----e-e--i--čitelj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Н-, н-м-м. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
D-, --br- g-----umem. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -