คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   sr Негација 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Ја н- -----ем р--. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
N-g-c--a 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Ј- не--а-умем-р---ницу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Nega--ja-1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Ја не--а-у--- з-а----. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja-n--r-z---m r-č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
คุณครู у-и--љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
J---e--a--m-m-r-č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Ра--мете ли-----е-а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
J- ---razu-----e-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Д-- -об-- -- -а-умем. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
J- ne -a---e- r-č-ni--. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
คุณครู учи--љ-ца у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
Ja-n- razume--re-en--u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Ра---е---ли-у-----и-у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
J- n-----ume- -e-eni--. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Д-- д-б-- је----уме-. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
J--n- ra-ume- z-ačenje. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ผู้คน љ-ди љ___ љ-д- ---- људи 0
J- -e--az---m zn-če---. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? Ра-у-ет--ли--уд-? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ja--e-razum-- ----e---. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Н-- не-р-зум-м и- та---добр-. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
u-i---j u______ u-i-e-j ------- učitelj
เพื่อนหญิง / แฟน п-иј-тљи-а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
u-it-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
คุณมีแฟนไหม? Им--- -и при-ат--ицу? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
učitelj u______ u-i-e-j ------- učitelj
ครับ ผมมี Д-- им--. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Ra-um-t- l- uči--lj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ลูกสาว кћ-р-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
R---m--- li--čite-j-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? И-а----- -ће-ку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
R-zum-t--l----i-e-j-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Не,--е---. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Da------o g----z-m--. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -