ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
Ես-չգիտե-,--- -ա ինձ ս---ւմ -:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ ս_____ է_
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է-
------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
0
yer--o-daka------ad-sut’-u--e- &-uo-;-------ot--o- 1
y___________ n________________ &_______________ o_ 1
y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-t-y-&-u-t- o- 1
----------------------------------------------------
yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
Ես-չ-ի-ե-, թ-----կ--ր--ա-ն-:
Ե_ չ______ թ_ ն_ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-:
----------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
0
y-r-r-r-akan na-ha-as-t’-un--- -qu---t’ye--uot---v 1
y___________ n________________ &_______________ o_ 1
y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-t-y-&-u-t- o- 1
----------------------------------------------------
yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
Ես --իտ----թ------նձ-կ-ա--ա--ր-:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-:
--------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
0
Ye----’g-t--,-t--e-na----z ------e
Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
Թ-------- ս-ր---մ-է:
Թ_ ն_ ի__ ս______ է_
Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է-
--------------------
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
0
Ye--c--git-m,---ye -a--n---sir---e
Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
Թե ն- կվ--ադառնա՞:
Թ_ ն_ կ___________
Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞-
------------------
Թե նա կվերադառնա՞:
0
Ye--ch’g-te----’-e n- in---s-rum-e
Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
Թե նա կվերադառնա՞:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
Թ---ա--ն- -----ա-ա---:
Թ_ ն_ ի__ կ___________
Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞-
----------------------
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
0
Ye---h---t-------e----kverad-r--a
Y__ c________ t___ n_ k__________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
Ես-ի--- ի-ձ հա----ւ- -մ--թե--- -- -ասի---տ-ծո----:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ի_ մ____ մ______ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է-
--------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
0
Y-s c-’---e-, t’y-----kv---da---a
Y__ c________ t___ n_ k__________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
Ես---քս-ի---հար--ու---մ- -ե ն- մ-------շի--ու-ի:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ մ__ ո______ ո____
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-:
------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
0
Y-----’git--, t--e -- kvera-ar-na
Y__ c________ t___ n_ k__________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
Ես -նքս-ին---արց--ւ- ե-, թե-ն---տո-մ -:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ս____ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է-
---------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
0
Yes-c-’-i---, -’ye--a-i-d-----ngah--i
Y__ c________ t___ n_ i___ k_________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
Թե նա ի- --ս-ն-մ---ո-՞մ-է:
Թ_ ն_ ի_ մ____ մ_______ է_
Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է-
--------------------------
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
0
Y-------i-----t--e--- indz----n-ah-ri
Y__ c________ t___ n_ i___ k_________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
Թե-նա--ա մե--ո-ր--ի- --ն-՞:
Թ_ ն_ ն_ մ__ ո______ ո_____
Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞-
---------------------------
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
0
Ye- ch’-i-em- t-ye na i-d- k--ng---ri
Y__ c________ t___ n_ i___ k_________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
Թե-ն- ---ա-տու-յու-ն- --ա-ո-մ:
Թ_ ն_ ճ______________ է ա_____
Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ-
------------------------------
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
0
T’ye -a--n-- s------e
T___ n_ i___ s_____ e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na indz siru՞m e
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
Ես կ-ս-----մ եմ- -ե--ա -ն------պե--հ-------մ է:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ ի__ ի______ հ________ է_
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է-
-----------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
0
T’-- n- ---z-sir-՞- e
T___ n_ i___ s_____ e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
T’ye na indz siru՞m e
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
Ե------ած-ւմ-ե-- թ--նա - --- --ու-:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի__ գ_____
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ-
-----------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
0
T’-e -a---dz----u-m e
T___ n_ i___ s_____ e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
T’ye na indz siru՞m e
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
Ե--կա----ում-ե-- -ե -- ---- --տ կ-մ--ս---ա:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի_ հ__ կ__________
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
-------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
0
T’-e -a-k---ad-rr--՞
T___ n_ k___________
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
T’ye na kveradarrna՞
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
Միգու-ե ն----ձ -ս--պես -----րո-՞մ է:
Մ______ ն_ ի__ ի______ հ_________ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է-
------------------------------------
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
0
T’y- -- k-e-a---rna՞
T___ n_ k___________
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
T’ye na kveradarrna՞
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
Միգ--ցե--ա---- --ո-՞- -:
Մ______ ն_ ի__ գ_____ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է-
------------------------
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
0
T’y- -a -vera---rn-՞
T___ n_ k___________
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
T’ye na kveradarrna՞
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
Մ-գուց- -ա-է-ի--հե---ա--ւս-ա---:
Մ______ ն_ է ի_ հ__ կ___________
Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞-
--------------------------------
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
0
T----------z-kz--ga-a--՞
T___ n_ i___ k__________
T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞
------------------------
T’ye na indz kzangahari՞
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
T’ye na indz kzangahari՞