คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

59 [Aimpatti oṉpatu]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

añcal aluvakattil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ப-்கத்தில---ஞ-ச-்-அ---லகம் எ-்கு இர-க்--ற--? ப_____ அ___ அ_____ எ__ இ______ ப-்-த-த-ல- அ-்-ல- அ-ு-ல-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------------- பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
añca- -l-vak-ttil a____ a__________ a-c-l a-u-a-a-t-l ----------------- añcal aluvakattil
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? அஞ---- அ-ுவ-கம் இ----ர--்த- -ி--்--ொ--வி-்-இரு---ிறத-? அ___ அ_____ இ_____ மி__ தொ___ இ______ அ-்-ல- அ-ு-ல-ம- இ-்-ி-ு-்-ு ம-க-் த-ல-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------------------ அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? 0
a-ca-----v-kat-il a____ a__________ a-c-l a-u-a-a-t-l ----------------- añcal aluvakattil
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ப--கத்--ல் -பால்-ெட-டி --------ுக----து? ப_____ த_____ எ__ இ______ ப-்-த-த-ல- த-ா-்-ெ-்-ி எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------- பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? 0
p--k--t-l --c----lu---a-----ṅ----r-kki-a-u? p________ a____ a_________ e___ i__________ p-k-a-t-l a-c-l a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง எனக--ு-தபா-்-தலைக-்-வேண்ட-ம-. எ___ த__ த___ வே____ எ-க-க- த-ா-் த-ை-ள- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். 0
pakka---- -ñ------------a---ṅku --uk---atu? p________ a____ a_________ e___ i__________ p-k-a-t-l a-c-l a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
สำหรับการ์ด และจดหมาย ஒர- ----ை-்க------ும் ஒ---கட---்-ிற்--. ஒ_ அ____ ம___ ஒ_ க_______ ஒ-ு அ-்-ை-்-ு ம-்-ு-் ஒ-ு க-ி-த-த-ற-க-. --------------------------------------- ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. 0
p-kka-t-l-------al------a--e----iru-k---t-? p________ a____ a_________ e___ i__________ p-k-a-t-l a-c-l a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? அமெரி-்-ாவ--்-ு தப-ல-த-ை--வ-வ---? அ_______ த____ எ_____ அ-ெ-ி-்-ா-ி-்-ு த-ா-்-ல- எ-்-ள-ு- --------------------------------- அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? 0
Añca--a--va-a-a---ṅki-un-u-mika- tol---i--i-ukki-atā? A____ a_________ i________ m____ t_______ i__________ A-c-l a-u-a-a-a- i-k-r-n-u m-k-t t-l-i-i- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------- Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
พัสดุหนักเท่าไร? ப-ர்ஸ-்-எவ-வள----னம்? பா___ எ____ க___ ப-ர-ஸ-் எ-்-ள-ு க-ம-? --------------------- பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? 0
Añc-----uv---ka----kir-nt---i--t--ola-v-- irukki-a--? A____ a_________ i________ m____ t_______ i__________ A-c-l a-u-a-a-a- i-k-r-n-u m-k-t t-l-i-i- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------- Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? ந----இ-ை -ான் அஞ்சல-ல்-அனுப-ப-இ-லும-? நா_ இ_ வா_ அ____ அ___ இ____ ந-ன- இ-ை வ-ன- அ-்-ல-ல- அ-ு-்- இ-ல-ம-? ------------------------------------- நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? 0
A-c---a-uvalaka--iṅ-iru--u-mi--- ---ai--- -rukk-ṟa-ā? A____ a_________ i________ m____ t_______ i__________ A-c-l a-u-a-a-a- i-k-r-n-u m-k-t t-l-i-i- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------- Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? அங்க- ப------ச-ர-எத--னை-தி----ள் ஆகும-? அ__ போ__ சே_ எ___ தி____ ஆ___ அ-்-ு ப-ய-ச- ச-ர எ-்-ன- த-ன-்-ள- ஆ-ு-்- --------------------------------------- அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? 0
P--k-t-il--ap----ṭṭi ------r-kkiṟat-? P________ t_________ e___ i__________ P-k-a-t-l t-p-l-e-ṭ- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? ந-ன் எங-கிரு-்து ஃ-ோன- செய-ய----ும-? நா_ எ_____ ஃ__ செ__ இ____ ந-ன- எ-்-ி-ு-்-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய இ-ல-ம-? ------------------------------------ நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? 0
P-k-a---- ta--l---ṭi eṅ-- i-u-k--a-u? P________ t_________ e___ i__________ P-k-a-t-l t-p-l-e-ṭ- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ப----்த- தொலைப----பூத் எங--ிரு--க--து? ப____ தொ___ பூ_ எ________ ப-்-த-த- த-ல-ப-ச- ப-த- எ-்-ி-ு-்-ி-த-? -------------------------------------- பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? 0
P---attil---p---e-ṭi--ṅ-u i-uk-i---u? P________ t_________ e___ i__________ P-k-a-t-l t-p-l-e-ṭ- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? உ-்க-ிட------ைபேசி க----் இரு--கி-தா? உ_____ தொ___ கா__ இ______ உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- க-ர-ட- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? 0
Eṉ---u-t-pā---ala-----v-ṇ--m. E_____ t____ t_______ v______ E-a-k- t-p-l t-l-i-a- v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? உ-்-ள---- -ொலை-ேசி-டைரக்டர- இருக்---த-? உ_____ தொ___ டை____ இ______ உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- ட-ர-்-ர- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------- உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? 0
E---k- t--ā- -ala-k-----ṇ---. E_____ t____ t_______ v______ E-a-k- t-p-l t-l-i-a- v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? உங்-ள---கு---்-----ாவின் -ஞ்--் இ-க-----த-ர---மா? உ_____ ஆ______ அ___ இ____ தெ____ உ-்-ள-க-க- ஆ-்-்-ி-ா-ி-் அ-்-ல- இ-க-க-் த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------- உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? 0
Eṉakku tapā--ta---k-- v-ṇṭu-. E_____ t____ t_______ v______ E-a-k- t-p-l t-l-i-a- v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ ஒ-- --ம--ம-, ப-ர---------ொ---ிறே-். ஒ_ நி____ பா____ சொ_____ ஒ-ு ந-ம-ட-்- ப-ர-த-த-ச- ச-ல-க-ற-ன-. ----------------------------------- ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். 0
O-u ----ik-u maṟ-um -ru--aṭita------. O__ a_______ m_____ o__ k____________ O-u a-ṭ-i-k- m-ṟ-u- o-u k-ṭ-t-t-i-k-. ------------------------------------- Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
สายไม่ว่างตลอดเวลา த------ி-ில--உ--ோ--்----ரு-்கு-் -ம---ஞை-வ--க--த-. தொ_____ உ__________ ச___ வ_____ த-ல-ப-ச-ய-ல- உ-ய-க-்-ி-ி-ு-்-ு-் ச-ி-்-ை வ-ு-ி-த-. -------------------------------------------------- தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. 0
O-- -ṭṭ---ku--aṟṟu- --u---ṭi--t-iṟ--. O__ a_______ m_____ o__ k____________ O-u a-ṭ-i-k- m-ṟ-u- o-u k-ṭ-t-t-i-k-. ------------------------------------- Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
คุณต่อเบอร์อะไร? ந-ங்கள்-எந-- --் டய-் -ெ--த---க-்? நீ___ எ__ எ_ ட__ செ______ ந-ங-க-் எ-்- எ-் ட-ல- ச-ய-த-ர-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? 0
O-u--ṭṭa-k-- m----m--ru-ka---attiṟku. O__ a_______ m_____ o__ k____________ O-u a-ṭ-i-k- m-ṟ-u- o-u k-ṭ-t-t-i-k-. ------------------------------------- Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน நீங்-ள்-ஒர---ைபர--ட-ல--ச--்ய-வே------. நீ___ ஒ_ சை__ ட__ செ__ வே____ ந-ங-க-் ஒ-ு ச-ப-் ட-ல- ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-. -------------------------------------- நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். 0
A--r----v-ṟ-- ta--l-al-- evvaḷ-v-? A____________ t_________ e________ A-e-i-k-v-ṟ-u t-p-l-a-a- e-v-ḷ-v-? ---------------------------------- Amerikkāviṟku tapāltalai evvaḷavu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -