คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

59 [Aimpatti oṉpatu]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

añcal aluvakattil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ப-்-த---ல்-அ--சல்-அல-வலகம் எங----இர--்--றது? ப_____ அ___ அ_____ எ__ இ______ ப-்-த-த-ல- அ-்-ல- அ-ு-ல-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------------- பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
a-ca---luv--a--il a____ a__________ a-c-l a-u-a-a-t-l ----------------- añcal aluvakattil
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? அ----்--லுவ--ம------ி-ுந்-- மிகத- தொல-வ--் இர-க்-ிற-ா? அ___ அ_____ இ_____ மி__ தொ___ இ______ அ-்-ல- அ-ு-ல-ம- இ-்-ி-ு-்-ு ம-க-் த-ல-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------------------ அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? 0
a---l-al-vak-t--l a____ a__________ a-c-l a-u-a-a-t-l ----------------- añcal aluvakattil
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ப---த---ல்-த-ா-்--ட-டி-----ு ---க--ி--ு? ப_____ த_____ எ__ இ______ ப-்-த-த-ல- த-ா-்-ெ-்-ி எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------- பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? 0
p---att-- ---al ---va-aka--e-k- --u--iṟa--? p________ a____ a_________ e___ i__________ p-k-a-t-l a-c-l a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง எனக்-- தப----த-ை-ள--வேண்ட--். எ___ த__ த___ வே____ எ-க-க- த-ா-் த-ை-ள- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். 0
p-kkat--l---c-l a-u--lak-m -ṅk------k-ṟatu? p________ a____ a_________ e___ i__________ p-k-a-t-l a-c-l a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
สำหรับการ์ด และจดหมาย ஒரு-அ-்டை---ு-ம--றும- --ு-----த்-ி--கு. ஒ_ அ____ ம___ ஒ_ க_______ ஒ-ு அ-்-ை-்-ு ம-்-ு-் ஒ-ு க-ி-த-த-ற-க-. --------------------------------------- ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. 0
pak--tt-------l----vala-am -ṅku i-u-kiṟ-tu? p________ a____ a_________ e___ i__________ p-k-a-t-l a-c-l a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? அ----க-க-வி-்கு-தப---த-ை -----வு? அ_______ த____ எ_____ அ-ெ-ி-்-ா-ி-்-ு த-ா-்-ல- எ-்-ள-ு- --------------------------------- அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? 0
Añc-----uval-ka--i---ru--u mi--t -olai-i- ---------ā? A____ a_________ i________ m____ t_______ i__________ A-c-l a-u-a-a-a- i-k-r-n-u m-k-t t-l-i-i- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------- Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
พัสดุหนักเท่าไร? பா--ஸ----வ-வளவு க--்? பா___ எ____ க___ ப-ர-ஸ-் எ-்-ள-ு க-ம-? --------------------- பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? 0
A-ca----uv--a--- -ṅ-i--n-u -i--- --la-vil i-uk-iṟ-tā? A____ a_________ i________ m____ t_______ i__________ A-c-l a-u-a-a-a- i-k-r-n-u m-k-t t-l-i-i- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------- Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? நா-்--தை வ-ன- ---ச---்-அன-ப-- -ய--மா? நா_ இ_ வா_ அ____ அ___ இ____ ந-ன- இ-ை வ-ன- அ-்-ல-ல- அ-ு-்- இ-ல-ம-? ------------------------------------- நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? 0
A-c-l--l--ala--m-i----unt- ----t to----i- -r-k-iṟatā? A____ a_________ i________ m____ t_______ i__________ A-c-l a-u-a-a-a- i-k-r-n-u m-k-t t-l-i-i- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------- Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? அங-----ோ--ச்--ே- எ-்--ை-தி---க----கும-? அ__ போ__ சே_ எ___ தி____ ஆ___ அ-்-ு ப-ய-ச- ச-ர எ-்-ன- த-ன-்-ள- ஆ-ு-்- --------------------------------------- அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? 0
P-k--t-i- t-p-l---ṭ---ṅ-u -r--k--atu? P________ t_________ e___ i__________ P-k-a-t-l t-p-l-e-ṭ- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? ந-ன----்கிர----- ஃ--ன்-செ--ய இய--ம்? நா_ எ_____ ஃ__ செ__ இ____ ந-ன- எ-்-ி-ு-்-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய இ-ல-ம-? ------------------------------------ நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? 0
Pakka--il--apā--eṭ-i -ṅk---r--ki-a-u? P________ t_________ e___ i__________ P-k-a-t-l t-p-l-e-ṭ- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ப-்---து ---ை--ச- பூ-் எங்--ருக்கிறத-? ப____ தொ___ பூ_ எ________ ப-்-த-த- த-ல-ப-ச- ப-த- எ-்-ி-ு-்-ி-த-? -------------------------------------- பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? 0
Pak--t----tap-l-e--- eṅk- -r--kiṟ---? P________ t_________ e___ i__________ P-k-a-t-l t-p-l-e-ṭ- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? உ-்-ள-ட-- தொலை---- -ா------ர---கிறத-? உ_____ தொ___ கா__ இ______ உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- க-ர-ட- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? 0
E---k----p-l ta-ai--ḷ-v-ṇṭu-. E_____ t____ t_______ v______ E-a-k- t-p-l t-l-i-a- v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? உங்-ள------ொ-ைப-ச------்--- --ுக--ி--ா? உ_____ தொ___ டை____ இ______ உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- ட-ர-்-ர- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------- உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? 0
Eṉa-k--tapā- -ala--aḷ-vē---m. E_____ t____ t_______ v______ E-a-k- t-p-l t-l-i-a- v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? உ--க-ுக்-- ----்ரிய--ின--அஞ-சல் இலக-கம்--ெ--யுமா? உ_____ ஆ______ அ___ இ____ தெ____ உ-்-ள-க-க- ஆ-்-்-ி-ா-ி-் அ-்-ல- இ-க-க-் த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------- உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? 0
E-ak-- tapā- t--ai-aḷ-v-ṇ---. E_____ t____ t_______ v______ E-a-k- t-p-l t-l-i-a- v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ ஒர--ந--ிட--- -ா----த-------்-ி----. ஒ_ நி____ பா____ சொ_____ ஒ-ு ந-ம-ட-்- ப-ர-த-த-ச- ச-ல-க-ற-ன-. ----------------------------------- ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். 0
O-u aṭ-ai-ku ma-ṟum-o-u -a-i-att-ṟ-u. O__ a_______ m_____ o__ k____________ O-u a-ṭ-i-k- m-ṟ-u- o-u k-ṭ-t-t-i-k-. ------------------------------------- Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
สายไม่ว่างตลอดเวลา தொ---ே-ியி-்-உ---க--தில-ரு-்க--- சம--்---வர-கிறது. தொ_____ உ__________ ச___ வ_____ த-ல-ப-ச-ய-ல- உ-ய-க-்-ி-ி-ு-்-ு-் ச-ி-்-ை வ-ு-ி-த-. -------------------------------------------------- தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. 0
Oru ----i-k- --ṟ-u- --- kaṭit-t-iṟku. O__ a_______ m_____ o__ k____________ O-u a-ṭ-i-k- m-ṟ-u- o-u k-ṭ-t-t-i-k-. ------------------------------------- Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
คุณต่อเบอร์อะไร? ந-ங---- எ--த எ-- ------ெய்-ீ-்-ள-? நீ___ எ__ எ_ ட__ செ______ ந-ங-க-் எ-்- எ-் ட-ல- ச-ய-த-ர-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? 0
Or-----a--ku -a---m o-u---ṭ-ta-ti-k-. O__ a_______ m_____ o__ k____________ O-u a-ṭ-i-k- m-ṟ-u- o-u k-ṭ-t-t-i-k-. ------------------------------------- Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน ந-ங்-ள- ஒரு -ை--- ட-----ெ--ய -ேண---ம். நீ___ ஒ_ சை__ ட__ செ__ வே____ ந-ங-க-் ஒ-ு ச-ப-் ட-ல- ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-. -------------------------------------- நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். 0
A-er-k---iṟ----a-----la----v-----? A____________ t_________ e________ A-e-i-k-v-ṟ-u t-p-l-a-a- e-v-ḷ-v-? ---------------------------------- Amerikkāviṟku tapāltalai evvaḷavu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -