నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
ሰማ-------ተ-ዲ- --ኹ።
ሰ___ ቀ__ ተ___ ኣ___
ሰ-ያ- ቀ-ሽ ተ-ዲ- ኣ-ኹ-
------------------
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
0
k-it----ati 2
k__________ 2
k-i-s-i-a-i 2
-------------
k’its’ilati 2
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
k’its’ilati 2
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
ቀ-ሕ -ሚ- ተኸዲነ-ኣሎ-።
ቀ__ ቀ__ ተ___ ኣ___
ቀ-ሕ ቀ-ሽ ተ-ዲ- ኣ-ኹ-
-----------------
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
0
k-it----ati-2
k__________ 2
k-i-s-i-a-i 2
-------------
k’its’ilati 2
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
k’its’ilati 2
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
ቀ-ልያ ቀሚሽ -ኸ-- -ሎ-።
ቀ___ ቀ__ ተ___ ኣ___
ቀ-ል- ቀ-ሽ ተ-ዲ- ኣ-ኹ-
------------------
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
0
sema--w--k-emīs-- --h-e---e al---u።
s_______ k_______ t_______ a_____
s-m-y-w- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-----------------------------------
semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
ጸ-ም---ጣ--ገ---የ።
ጸ__ ሳ__ ክ______
ጸ-ም ሳ-ጣ ክ-ዝ-‘-።
---------------
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
0
s-mayawī -’-m------eh----n- --o-̱-።
s_______ k_______ t_______ a_____
s-m-y-w- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-----------------------------------
semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
ቡ--ት ----ክገ-እ-የ።
ቡ___ ሳ__ ክ______
ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ክ-ዝ-‘-።
----------------
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
0
s------ī k-e-īs-i-te-̱--īn- -l--̱-።
s_______ k_______ t_______ a_____
s-m-y-w- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-----------------------------------
semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
ጻዕ--ሳ-ጣ-ክ-ዝእ‘-።
ጻ__ ሳ__ ክ______
ጻ-ዳ ሳ-ጣ ክ-ዝ-‘-።
---------------
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
0
k’eyi--i-k------i---ẖe---- --oh-u።
k______ k_______ t_______ a_____
k-e-i-̣- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-----------------------------------
k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
ሓ-ሽ-መ-ና --ል---ኣ- ።
ሓ__ መ__ ተ____ ኣ_ ።
ሓ-ሽ መ-ና ተ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
0
k’eyih---k--m--hi-teh----ne a----u።
k______ k_______ t_______ a_____
k-e-i-̣- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-----------------------------------
k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
ቅልጥ-- መኪና-ተ--የ--ኣላ ።
ቅ____ መ__ ተ____ ኣ_ ።
ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ተ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
0
k-eyiḥi -’-m-s-i------dīn- -l----።
k______ k_______ t_______ a_____
k-e-i-̣- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-----------------------------------
k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
ምችእ- መ-ና ተ-ል-ኒ--ላ-።
ም___ መ__ ተ____ ኣ_ ።
ም-እ- መ-ና ተ-ል-ኒ ኣ- ።
-------------------
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
0
k-e-’-li-a k--mī-hi-t-ẖed-n--alo--u።
k_________ k_______ t_______ a_____
k-e-’-l-y- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-------------------------------------
k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
ኣ-ዚ-ላ-ሊ ሓን- ዓ-- -በይቲ ---ጥ ።
ኣ__ ላ__ ሓ__ ዓ__ ሰ___ ት___ ።
ኣ-ዚ ላ-ሊ ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ት-መ- ።
---------------------------
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
0
k--t’----a--’emī-hi---ẖ-dīne---o---።
k_________ k_______ t_______ a_____
k-e-’-l-y- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-------------------------------------
k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
ኣብ---ዕሊ-ሓ-ቲ---- -በይ--ትቕመ- ።
ኣ__ ላ__ ሓ__ ሮ__ ሰ___ ት___ ።
ኣ-ዚ ላ-ሊ ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ት-መ- ።
---------------------------
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
0
k-et’-l-y----em-sh--t-h--d--e al-h--።
k_________ k_______ t_______ a_____
k-e-’-l-y- k-e-ī-h- t-h-e-ī-e a-o-̱-።
-------------------------------------
k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
ኣ------ ሓ-ቲ--ንጥ-ቲ-ሰበይ-----ጥ-።
ኣ__ ታ__ ሓ__ ህ____ ሰ___ ት___ ።
ኣ-ዚ ታ-ቲ ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- ት-መ- ።
-----------------------------
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
0
ts’e---i san-t-- -ig-z-’i‘--።
t_______ s______ k___________
t-’-l-m- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
ኣ-ይ-ና-ኣዝዮ---ሩኻት ---።
ኣ____ ኣ___ ብ___ ኔ___
ኣ-ይ-ና ኣ-ዮ- ብ-ኻ- ኔ-ም-
--------------------
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
0
ts’-lami--an-t’a k---zi’---e።
t_______ s______ k___________
t-’-l-m- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
ኣ-----ኣ------ለ-ም-ኢ----ሮም።
ኣ____ ኣ____ ዘ___ ኢ__ ኔ___
ኣ-ይ-ና ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ኢ-ም ኔ-ም-
-------------------------
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
0
t--e-a-- s-n--’- kigezi--‘--።
t_______ s______ k___________
t-’-l-m- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
ኣጋይ----ረ-ቲ-ሰባት --ም ኔ-ም።
ኣ____ ማ___ ሰ__ እ__ ኔ___
ኣ-ይ-ና ማ-ኽ- ሰ-ት እ-ም ኔ-ም-
-----------------------
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
0
bu-aw--i -a-i-’a --ge-i’i‘--።
b_______ s______ k___________
b-n-w-t- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
ኣ--(-ቁ-ት) ብ-ኻት ቆል- ኣለ--።
ኣ_ (_____ ብ___ ቆ__ ኣ____
ኣ- (-ቁ-ት- ብ-ኻ- ቆ-ዑ ኣ-ው-።
------------------------
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
0
bu------ -anit---ki---i-i-y-።
b_______ s______ k___________
b-n-w-t- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
እ-- --ባ---ግ--ደፋራ- ቆል--ኣለ-ም።
እ__ ጎ____ ግ_ ደ___ ቆ__ ኣ____
እ-ም ጎ-ባ-ቲ ግ- ደ-ራ- ቆ-ዑ ኣ-ዎ-።
---------------------------
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
0
bun-wīti san--’---i---i’-‘ye።
b_______ s______ k___________
b-n-w-t- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
ደቅኹም -ያዎ- -ዮም?
ደ___ ሕ___ ድ___
ደ-ኹ- ሕ-ዎ- ድ-ም-
--------------
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
0
ts-a---------t’a ki-e----‘y-።
t_______ s______ k___________
t-’-‘-d- s-n-t-a k-g-z-’-‘-e-
-----------------------------
ts’a‘ida sanit’a kigezi’i‘ye።
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
ts’a‘ida sanit’a kigezi’i‘ye።
|