పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   bg Прилагателни 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

79 [седемдесет и девет]

79 [sedemdeset i devet]

Прилагателни 2

Prilagatelni 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను О-----н- съ--в с-н----к--. О_______ с__ в с___ р_____ О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я- -------------------------- Облечена съм в синя рокля. 0
P--l-g----n- 2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Об-е--н- -ъм в -ер-ен- -о---. О_______ с__ в ч______ р_____ О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я- ----------------------------- Облечена съм в червена рокля. 0
Prilag-te--i-2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను О-ле-ена --- в --лена----ля. О_______ с__ в з_____ р_____ О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я- ---------------------------- Облечена съм в зелена рокля. 0
Ob--ch----s---v -i-y--rok-ya. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను Аз к----а--ч--на -ан-а. А_ к______ ч____ ч_____ А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а- ----------------------- Аз купувам черна чанта. 0
Obl--h--a s-- - sin-a--ok---. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను А--к-п-в-м ка-яв----н-а. А_ к______ к_____ ч_____ А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а- ------------------------ Аз купувам кафява чанта. 0
Ob-ec-ena sym - -i-y- rokl-a. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను Аз--уп---м -яла чант-. А_ к______ б___ ч_____ А- к-п-в-м б-л- ч-н-а- ---------------------- Аз купувам бяла чанта. 0
O-le-hen--sy--- ---rv-na r--l--. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం И--- --ж-а от--ова ко--. И___ н____ о_ н___ к____ И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-. ------------------------ Имам нужда от нова кола. 0
Ob-----n- -y--v --e--en- r---y-. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం Им-- -уж-а о----рз---ол-. И___ н____ о_ б____ к____ И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-. ------------------------- Имам нужда от бърза кола. 0
O-l-ch-na-sym v --erv--a r---y-. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం И--м-нуж-а от-удоб-а к-л-. И___ н____ о_ у_____ к____ И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-. -------------------------- Имам нужда от удобна кола. 0
Obl--hena --m-v-----na r-k-y-. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది Г--- -и-е- --на-в-з--стн--ж-н-. Г___ ж____ е___ в________ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-. ------------------------------- Горе живее една възрастна жена. 0
O--e---n- sy- v ---e-a--ok-y-. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది Го-е----ее-е-н- дебе-- -е--. Г___ ж____ е___ д_____ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. ---------------------------- Горе живее една дебела жена. 0
O---ch-na--ym-- z-len- --k-y-. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది Д-л- ж-вее------лю---итн---ена. Д___ ж____ е___ л________ ж____ Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-. ------------------------------- Долу живее една любопитна жена. 0
A- k-pu--m -h-r-a-chant-. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
మా అతిథులు మంచి మనుషులు Го-ти-- н--б--- -рия-ни --р-. Г______ н_ б___ п______ х____ Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-. ----------------------------- Гостите ни бяха приятни хора. 0
A- ku-u-am-c-e-----h--t-. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు Г----т-------ха------- --ра. Г______ н_ б___ у_____ х____ Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-. ---------------------------- Гостите ни бяха учтиви хора. 0
A- --p--am ch--na---ant-. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు Го----е -и-бя-- --тер--н- х---. Г______ н_ б___ и________ х____ Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-. ------------------------------- Гостите ни бяха интересни хора. 0
A--kupuv---ka-ya-a-cha-ta. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు Аз и--м -и-- де--. А_ и___ м___ д____ А- и-а- м-л- д-ц-. ------------------ Аз имам мили деца. 0
A- -upu-am ka------ch-nt-. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు Но-съсе--те-и-----ахал-и-дец-. Н_ с_______ и___ н______ д____ Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-. ------------------------------ Но съседите имат нахални деца. 0
A- kupu--m k---a-- c---t-. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? В---те -ец- п-слушни ли -а? В_____ д___ п_______ л_ с__ В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-? --------------------------- Вашите деца послушни ли са? 0
A--k----a- b---- -h----. A_ k______ b____ c______ A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-. ------------------------ Az kupuvam byala chanta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -