መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   te విశేషణాలు 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom'midi]

విశేషణాలు 2

Viśēṣaṇālu 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። న-ను --ల- ర--- ద-స-తుల--వ--ు-ున్నాను నే_ నీ_ రం_ దు___ వే_____ న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
V-ś-ṣ-ṇālu-2 V_________ 2 V-ś-ṣ-ṇ-l- 2 ------------ Viśēṣaṇālu 2
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። నేను-ఎ-ుప--రం---ద----ు-ు---స-క-న్---ు నే_ ఎ__ రం_ దు___ వే_____ న-న- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
V---ṣ-ṇā-- 2 V_________ 2 V-ś-ṣ-ṇ-l- 2 ------------ Viśēṣaṇālu 2
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። నేను ----చ్- ---ు ద-స్-ులు వ--ుకున--ా-ు నే_ ఆ____ రం_ దు___ వే_____ న-న- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
N-nu nī--ṁ-r-ṅgu-du--ulu vē---un---u N___ n____ r____ d______ v__________ N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። నే-- ఒ-----ల -ం---క--ట-న్-ా-ు నే_ ఒ_ న__ సం_ కొం____ న-న- ఒ- న-్- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ----------------------------- నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
N--- -ī--ṁ-raṅ-- du-t-l---ēs-k-----u N___ n____ r____ d______ v__________ N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። న-న- గ--ు-ర----గ- ఒ--స--- క---ు-్న--ు నే_ గో____ గ_ ఒ_ సం_ కొం____ న-న- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------------- నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 0
Nē-u ----ṁ--aṅgu--u--------s--u-n-nu N___ n____ r____ d______ v__________ N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። నే-- ఒ--తెల్ల---చి-కొంటు-్నా-ు నే_ ఒ_ తె__ సం_ కొం____ న-న- ఒ- త-ల-ల స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
N--u---u---r--gu du-tulu-vēsuku--ānu N___ e____ r____ d______ v__________ N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። నా-- ఒ--క-త-త క----అ--రం నా_ ఒ_ కొ__ కా_ అ___ న-క- ఒ- క-త-త క-ర- అ-స-ం ------------------------ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 0
N--u-erupu ra--u-du--u-u-v-s-k-n-ānu N___ e____ r____ d______ v__________ N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። నా-ు వే--ం--ై- -----రు -వ--ం నా_ వే_____ ఒ_ కా_ అ___ న-క- వ-గ-ం-మ-న ఒ- క-ర- అ-స-ం ---------------------------- నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
Nē-u e---u r--g----s--lu ----ku-n--u N___ e____ r____ d______ v__________ N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። నాకు-సౌక-్యవ-త-ైన ఒ----రు అ--రం నా_ సౌ_______ ఒ_ కా_ అ___ న-క- స-క-్-వ-త-ై- ఒ- క-ర- అ-స-ం ------------------------------- నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
N--u ākup-cca------ --s-ulu---suk-nnā-u N___ ā_______ r____ d______ v__________ N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ఒక ము--- ఆ-----ై- ఉంటు-ది ఒ_ ము__ ఆ__ పై_ ఉం__ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------- ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 0
Nē---āk---cca -a-gu-dus--l- v---kunnā-u N___ ā_______ r____ d______ v__________ N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ఒ--ల-వ--ా-ి- ప-న-ఉ-ట--ది ఒ_ లా____ పై_ ఉం__ ఒ- ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 0
Nēn- --up-cca-raṅ-- -u---lu--ēsu-un-ā-u N___ ā_______ r____ d______ v__________ N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ఉ-్సు-----ి--న-ఒ--ఆవి- క-ం- ఉ----ది ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__ కిం_ ఉం__ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- క-ం- ఉ-ట-ం-ి ----------------------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 0
Nē-u-oka-nalla san̄-- --ṇ-unnā-u N___ o__ n____ s____ k_________ N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። మా అతి-ు-ు-మ--ి---ు--లు మా అ___ మం_ మ___ మ- అ-ి-ు-ు మ-చ- మ-ు-ు-ు ----------------------- మా అతిథులు మంచి మనుషులు 0
Nē-- oka-n---a san-c----ṇṭ----nu N___ o__ n____ s____ k_________ N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። మ----ి-ుల--మర-య-దస్--లైన -న--ులు మా అ___ మ_______ మ___ మ- అ-ి-ు-ు మ-్-ా-స-త-ల-న మ-ు-ు-ు -------------------------------- మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 0
N--u o---n-ll--sa--c--k----nnā-u N___ o__ n____ s____ k_________ N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። మ- --ి--ల---స----క-మై- -ను-ులు మా అ___ ఆ_______ మ___ మ- అ-ి-ు-ు ఆ-క-త-క-మ-న మ-ు-ు-ు ------------------------------ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 0
N--- g--hu-ar--g- --la -ka --n-ci-k---u--ā-u N___ g___________ g___ o__ s____ k_________ N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። న-క--మ-ో--మై- ప-ల-ల-- ఉ--న-రు నా_ మ_____ పి___ ఉ___ న-క- మ-ో-ర-ై- ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 0
Nē----ō-h---r-----gal- --- -a---i-------n-nu N___ g___________ g___ o__ s____ k_________ N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። క-న--మా --్--ంట---ళ--కి --ం-- -ి----ున్-ారు కా_ మా ప_______ కొం_ పి______ క-న- మ- ప-్-ి-ట-వ-ళ-ళ-ి క-ం-ె ప-ల-ల-ు-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 0
N-n- ---humar--g----la---- --n--i -o--u-n-nu N___ g___________ g___ o__ s____ k_________ N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? మీ ------ు--ం-- ప్రవర్తన--ల-గి----న--ా? మీ పి___ మం_ ప్_____ క__ ఉ____ మ- ప-ల-ల-ు మ-చ- ప-ర-ర-త- క-ి-ి ఉ-్-ా-ా- --------------------------------------- మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 0
Nē-- o-------a---n--- -oṇ-un-ā-u N___ o__ t____ s____ k_________ N-n- o-a t-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -