መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   te క్రియావిశేషణం

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [వంద]

100 [Vanda]

క్రియావిశేషణం

Kriyāviśēṣaṇaṁ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ఇ-తకుమ---ు-- ----టి ---- -ేదు ఇం____ - ఇ___ వ__ లే_ ఇ-త-ు-ు-ద- - ఇ-్-ట- వ-క- ల-ద- ----------------------------- ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు 0
K-iyā-i----ṇaṁ K_____________ K-i-ā-i-ē-a-a- -------------- Kriyāviśēṣaṇaṁ
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? మ-రు ఇంతక- --నుప- బర్ల--్-వచ్---ా? మీ_ ఇం__ ము__ బ___ వ____ మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- బ-్-ీ-్ వ-్-ా-ా- ---------------------------------- మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? 0
K-i-āv-ś-ṣaṇaṁ K_____________ K-i-ā-i-ē-a-a- -------------- Kriyāviśēṣaṇaṁ
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። ల-దు,-ఇ-్----రక- ర-లేద-. లే__ ఇ______ రా___ ల-ద-, ఇ-్-ట-వ-క- ర-ల-ద-. ------------------------ లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. 0
I-ta-umu-du - i---ṭ- v--ak--l--u I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ఎ--ో ఒ-ర----ర----దు ఎ__ ఒ______ కా_ ఎ-ర- ఒ-ర---వ-ూ క-ద- ------------------- ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు 0
Int-ku-un-------p-ṭi var-k---ēdu I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? మ-కు -క్-----ర--ా-త--ు-ా? మీ_ ఇ___ ఎ___ తె___ మ-క- ఇ-్-డ ఎ-ర-న- త-ల-స-? ------------------------- మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? 0
I--ak-mun-- - ---aṭi va---- ---u I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። ల--ు- నా---ఇ-్-డ--వరూ తెలియరు . లే__ నా_ ఇ___ ఎ__ తె___ . ల-ద-, న-క- ఇ-్-డ ఎ-ర- త-ల-య-ు . ------------------------------- లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . 0
Mī---int--- ----p----rl-n--ac--r-? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ఇ--ొం- --పు-మ-- -క్క-వ స--ు --దు ఇం__ సే____ ఎ___ సే_ కా_ ఇ-క-ం- స-ప---ర- ఎ-్-ు- స-ప- క-ద- -------------------------------- ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు 0
Mīru-in-a-u mu-----ba-l-n-va-c--ā? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? మ-ర--ఇక--- ఇం---త-స-ప- ఉంటార-? మీ_ ఇ___ ఇం__ సే_ ఉం___ మ-ర- ఇ-్-డ ఇ-క-ం- స-ప- ఉ-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? 0
Mī-- --taku m---pē-bar-īn ---cār-? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። లేద-,--ే-ు ఇ-్-- ఎ-్--- సేప- ఉండన-. లే__ నే_ ఇ___ ఎ___ సే_ ఉం___ ల-ద-, న-న- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ు- ----------------------------------- లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. 0
L-d-- -----i------ --lēd-. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) మ------ - -ం- ఏమ- -ే-ు మ___ - ఇం_ ఏ_ లే_ మ-ే-ై-ా - ఇ-క ఏ-ీ ల-ద- ---------------------- మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు 0
L---, ip-aṭ------ū-r-lēdu. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? మ--ు ఇం-ే-ైనా-తాగద-ిచ-ర-? మీ_ ఇం___ తా______ మ-ర- ఇ-క-మ-న- త-గ-ల-చ-ర-? ------------------------- మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? 0
Lē-u,-ippaṭ---ra-ū----ē-u. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። వ---ు, -ా-ు -ం-ే-- --్-ు వ___ నా_ ఇం__ వ__ వ-్-ు- న-క- ఇ-క-మ- వ-్-ు ------------------------ వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు 0
Evar- -k----e--rū--ā-u E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ఇ---ు---న--ే--ం-ా-ఎ---లే-ు ఇం__ ము_____ ఎ_ లే_ ఇ-త-ు మ-న-ప---ం-ా ఎ-ీ ల-ద- -------------------------- ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు 0
Eva-------u-----ū ---u E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? మ-రు -ం---------- ఏ-ై-ా త---న---? మీ_ ఇం__ ము__ ఏ__ తి____ మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఏ-ై-ా త-న-న-ర-? --------------------------------- మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? 0
Eva-ō-oka-u------ --du E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። లే-ు-----ు-ఇంక--ఎ-- త-నలే--. లే__ నే_ ఇం_ ఎ_ తి____ ల-ద-, న-న- ఇ-క- ఎ-ీ త-న-ే-ు- ---------------------------- లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. 0
M--u--kka-- -v--a--- -el-sā? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) మరొకరు-ఎ-రూ క--ు మ_______ కా_ మ-ొ-ర---వ-ూ క-ద- ---------------- మరొకరు-ఎవరూ కాదు 0
M--u ikka-- --ar---- t--u--? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ఇంకె--ికైనా క-ఫీ-----ల-? ఇం_____ కా_ కా___ ఇ-క-వ-ి-ై-ా క-ఫ- క-వ-ల-? ------------------------ ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? 0
Mī---i--a---e-a--in--t-lus-? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። వ--ద----వ-వ--కీ---్దు వ___ ఎ____ వ__ వ-్-ు- ఎ-్-ర-క- వ-్-ు --------------------- వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు 0
Lēdu- n--u-ik--ḍ- evar--t---y-ru. L____ n___ i_____ e____ t________ L-d-, n-k- i-k-ḍ- e-a-ū t-l-y-r-. --------------------------------- Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -