መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   am አድናቆት

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ የተ-ረ-----ከ-ወነ----ል-ከናወ--(ገ- ---ቀ) የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____ የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-) --------------------------------- የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 0
tew--a-e-gisi t_______ g___ t-w-s-k- g-s- ------------- tewisake gisi
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ከ----ፊት-በር-ን-ነበሩ? ከ__ በ__ በ___ ነ___ ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ- ----------------- ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 0
tew----e -isi t_______ g___ t-w-s-k- g-s- ------------- tewisake gisi
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። አ-ይ ---ና--ልሄ--ም አ__ ፤ ገ_ አ_____ አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ- --------------- አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 0
y--e-e---e/---t-k--aw-n--- ya-ite--na--n- (-ena -a--le-’-) y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም አ-ድ ---- ማንም አ__ ሰ_ – ማ__ አ-ድ ሰ- – ማ-ም ------------ አንድ ሰው – ማንም 0
y-tedereg-- y---ke-awe-- – yal----enawen--(--na -ala-e-’e) y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? እ-ያውቀ--ሰው--ለ-እ--? እ_____ ሰ_ አ_ እ___ እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ- ----------------- እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 0
y-t--e-eg-- ---eken--e-- - yali--k-n-w-ne-(-e-- y-l-----e) y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። አያ--- -ን-ም---ውቅም አ__ ፤ ማ___ አ____ አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም ---------------- አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 0
k--ī-i-b-fīt- -----ī-i ---e--? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ተ-ማሪ-----/ተ-ማሪ----ፈልግም ተ___ – በ______ አ______ ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም ---------------------- ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 0
ke-īhi-b------b-rilī---ne---u? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? ተ--- ረ-ም -ዜ-ይቀ---? ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____ ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ- ------------------ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 0
ke---i befīti-b--i-------b--u? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ኣይ-፤ ተ--- -ል----። ኣ_ ፤ ተ___ አ______ ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-። ----------------- ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 0
āya-i ; -e-a-ā-----ik-mi ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ሌላ-ነገር – ምንም-ነገር ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__ ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር ---------------- ሌላ ነገር – ምንም ነገር 0
āy----- -e-a -l-hē-i--mi ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? ሌ- ----መ--ት -ፈ--ሉ? ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____ ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ- ------------------ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 0
āya-i-; gena-āl-h-di-umi ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። አያይ ፤-ም-ም-ነገ- አ-ፈል-ም አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____ አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ- -------------------- አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 0
ā--di -ew----man-mi ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ የተ--ወነ -ገ--–-ም-- ---ከ-ወነ የ_____ ነ__ – ም__ ያ______ የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ ------------------------ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 0
ā-i---sewi-- m-ni-i ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? የ---ነ---ተ-ግበ-ል? የ__ ነ__ ተ______ የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-? --------------- የሆነ ነገር ተመግበዋል? 0
āni-i ---i-- --ni-i ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። አያይ-፤ ገ- አ---ሁ-። አ__ ፤ ገ_ አ______ አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-። ---------------- አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 0
imī-awik--w--s----āl- -z--i? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ሌላ -ው – ማ-ም ሰው ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_ ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ- -------------- ሌላ ሰው – ማንም ሰው 0
imīyaw-k--wi-sewi-āl----ī-i? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ተ-ማሪ ሌላ -- --ጣት-የሚፈል-? ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____ ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ- ---------------------- ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 0
i-īy---k-ewi-se-i---e -zī--? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። አ-ይ - -ንም-የ-ም አ__ ፤ ማ__ የ__ አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም ------------- አያይ ፤ ማንም የለም 0
āya-- ; ma-ini-i āl------mi ā____ ; m_______ ā_________ ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m- --------------------------- āyayi ; maninimi ālawik’imi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -