መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   am አድናቆት

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ የተ---- -ተከ-ወነ-– ያልተከ--- -ገ- ያ---) የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____ የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-) --------------------------------- የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 0
t-w----e g--i t_______ g___ t-w-s-k- g-s- ------------- tewisake gisi
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ከ-ህ-በፊ--በ--ን --ሩ? ከ__ በ__ በ___ ነ___ ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ- ----------------- ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 0
t-w-s-ke g-si t_______ g___ t-w-s-k- g-s- ------------- tewisake gisi
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። አ-- ፤ -ና-አ-ሄድኩም አ__ ፤ ገ_ አ_____ አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ- --------------- አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 0
y-te--r-g-/ y-----n---n- --ya-it--e---en- -g-na -ala-ek’e) y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም አን- -------ም አ__ ሰ_ – ማ__ አ-ድ ሰ- – ማ-ም ------------ አንድ ሰው – ማንም 0
y----er--e/ ye---e------ --yal-t--en----- ----- y-l-lek--) y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? እ----ው--ው ----ዚ-? እ_____ ሰ_ አ_ እ___ እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ- ----------------- እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 0
y---de---e/-yet-----w--e – ya----k---w--e -g-na -a--l--’e) y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። አ-ይ - ማ----አ--ቅም አ__ ፤ ማ___ አ____ አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም ---------------- አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 0
k--īhi b----i b-r-l--i n-b---? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ተጨ-ሪ-–---/ተ-ማሪ-አ-----ም ተ___ – በ______ አ______ ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም ---------------------- ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 0
k-z-h--b-f-t- ber--īn- ---e-u? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? ተጨማሪ--ጅ--ጊ- -ቀ-ጣሉ? ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____ ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ- ------------------ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 0
k-z----b-fī-- b------i-n-b-ru? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ኣይ ፤--ጨ-----ቀመ--። ኣ_ ፤ ተ___ አ______ ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-። ----------------- ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 0
āya-i ------ ā--hē----mi ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ሌላ --- –-ምንም-ነገር ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__ ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር ---------------- ሌላ ነገር – ምንም ነገር 0
āya-i --------li--d---mi ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? ሌ--ነገ--መ--ት --ልጋሉ? ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____ ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ- ------------------ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 0
ā-------gen- -----d-k-mi ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። አያ--- ምን- -ገር--ል-ል-ም አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____ አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ- -------------------- አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 0
ā--d--s-w- – m----i ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ የ-ከናወነ--ገ--- ም---ያ-ተ---ነ የ_____ ነ__ – ም__ ያ______ የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ ------------------------ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 0
ā--di --w--– -an-mi ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? የሆነ-ነገር---ግ-ዋል? የ__ ነ__ ተ______ የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-? --------------- የሆነ ነገር ተመግበዋል? 0
ān-d---e---–-m-n--i ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። አ-ይ --ገና-አ-በላ--። አ__ ፤ ገ_ አ______ አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-። ---------------- አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 0
i--------e-i ---i-ā-e-i-ī--? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ሌላ -ው-– --- ሰው ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_ ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ- -------------- ሌላ ሰው – ማንም ሰው 0
i-------’ew--sew- ā---iz---? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ተጨ-- ሌላ -ና----- -ሚ---? ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____ ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ- ---------------------- ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 0
im---wi----- s-wi--le--zīhi? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። አ-ይ ፤-ማ-ም -ለም አ__ ፤ ማ__ የ__ አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም ------------- አያይ ፤ ማንም የለም 0
āy-yi-; ma--n-m---l-wi-’imi ā____ ; m_______ ā_________ ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m- --------------------------- āyayi ; maninimi ālawik’imi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -