ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
ስማ-- ቀ----ብ-ለው።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k--t͟-’-li 2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
ቀ- --ስ ለ-ሻ--።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k-----’--- 2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
አ-----ቀሚስ-ለ----።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
s-m-y-w--k-e--s- leb--h--e-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ጥቁር ቦ-- እየገዛ- ነኝ።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s-m----- k-emīs- --b-s--le-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ቡኒ --ሳ------ ነኝ።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
si-a-aw------ī-i le--sh----i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ነ- -ርሳ -የ--ው--ኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
k-e---k’e--s- -e-i--a--wi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
አ-- መኪ--ያ---ገ-ል።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’eyi--’emī-- l--i--a-e--.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ፈ-----ና -ስ-ልገ-ል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
k-eyi k’emī-i lebi--al-w-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ም--መኪ- -ስ--ገኛ-።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ār--igadē--’emīs- --bi--al--i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ት-ቅ -- ከ-- ትኖ---።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
āre-i---ē -’-mīs- l---s-a-e--.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ወ-ራ- ሴት -ላ- ት-ራ--።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ār--i-ad- k’--īsi-le-ishalewi.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ጉጉ ሴ- ከ---ትኖራለ-።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t’-k-uri --r-s---ye--z-w--n-n--.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
እ--ዶቻ---ጥ---ዎ- ነበ-።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
t-ik’uri--o--s--iyegeza-i -en-i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
እ-ግዶቻችን ት-- --ች----።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
t’ik’----b-risa i-e---a-i ne-yi.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
እ-ግዶ-----ስደ-ች --- ነ-ሩ።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
b--- bo--sa--y-ge-----ne-yi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
ፍ-- የ-ኑ-ል-ች---ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
b--ī----is----e--z-w----n--.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
ግን-ጎ--ቶቼ-አስቸጋ- --ች አላ-ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
bunī -o-i-- iyegez--i -en-i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
የእ--ተ ልጆ- -ዋ--ቸው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
n-c--- -------i-e---a-i ---y-.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|