ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። |
የአ-ዊት መ-ሪያው -ዚ----።
የ____ መ____ እ__ ነ__
የ-ራ-ት መ-ሪ-ው እ-ያ ነ-።
-------------------
የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው።
0
be’---w----m--o-ī-a
b_________ m_______
b-’-r-w-t- m-n-r-y-
-------------------
be’ārawīti menorīya
|
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው።
be’ārawīti menorīya
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። |
ቀ-ኔዎቹ -ዚያ -ቸው።
ቀ____ እ__ ና___
ቀ-ኔ-ቹ እ-ያ ና-ው-
--------------
ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው።
0
b-’-rawīt---e--rī-a
b_________ m_______
b-’-r-w-t- m-n-r-y-
-------------------
be’ārawīti menorīya
|
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው።
be’ārawīti menorīya
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት |
ድ-ቹ--ት ናቸ-?
ድ__ የ_ ና___
ድ-ቹ የ- ና-ው-
-----------
ድቦቹ የት ናቸው?
0
ye’--awī-- -en-r--a------y----wi.
y_________ m_________ i____ n____
y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-.
---------------------------------
ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
ድቦቹ የት ናቸው?
ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? |
ዝ--- -ት ናቸ-?
ዝ___ የ_ ና___
ዝ-ኖ- የ- ና-ው-
------------
ዝሆኖቹ የት ናቸው?
0
ye’-ra-ī----enor-y-w--izī------i.
y_________ m_________ i____ n____
y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-.
---------------------------------
ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
ዝሆኖቹ የት ናቸው?
ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? |
እባቦ- -- -ቸው?
እ___ የ_ ና___
እ-ቦ- የ- ና-ው-
------------
እባቦቹ የት ናቸው?
0
ye’ār---ti-m---r--------ī-a--ewi.
y_________ m_________ i____ n____
y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-.
---------------------------------
ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
እባቦቹ የት ናቸው?
ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? |
አን--ቹ የ- ናቸ-?
አ____ የ_ ና___
አ-በ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
አንበሶቹ የት ናቸው?
0
k-e-h---ē-och--iz--a----hew-.
k_____________ i____ n_______
k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i-
-----------------------------
k’ech’inēwochu izīya nachewi.
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
አንበሶቹ የት ናቸው?
k’ech’inēwochu izīya nachewi.
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። |
ፎቶ---ራ አለ-።
ፎ_ ካ__ አ___
ፎ- ካ-ራ አ-ኝ-
-----------
ፎቶ ካሜራ አለኝ።
0
k’ech’-n---c-u--z--a nach-wi.
k_____________ i____ n_______
k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i-
-----------------------------
k’ech’inēwochu izīya nachewi.
|
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
ፎቶ ካሜራ አለኝ።
k’ech’inēwochu izīya nachewi.
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። |
ቪድዮ---ረዣ---ለኝ።
ቪ__ መ____ አ___
ቪ-ዮ መ-ረ-ም አ-ኝ-
--------------
ቪድዮ መቅረዣም አለኝ።
0
k’ec---nē-och- ---ya -a-h-wi.
k_____________ i____ n_______
k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i-
-----------------------------
k’ech’inēwochu izīya nachewi.
|
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
ቪድዮ መቅረዣም አለኝ።
k’ech’inēwochu izīya nachewi.
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? |
ባት- -ት ነው?
ባ__ የ_ ነ__
ባ-ሪ የ- ነ-?
----------
ባትሪ የት ነው?
0
d-boc-u -eti n--hewi?
d______ y___ n_______
d-b-c-u y-t- n-c-e-i-
---------------------
dibochu yeti nachewi?
|
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
ባትሪ የት ነው?
dibochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? |
ፔ-ጊ-----ት---ው?
ፔ_____ የ_ ና___
ፔ-ጊ-ኖ- የ- ና-ው-
--------------
ፔንጊዩኖች የት ናቸው?
0
diboch- -----n---ew-?
d______ y___ n_______
d-b-c-u y-t- n-c-e-i-
---------------------
dibochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
ፔንጊዩኖች የት ናቸው?
dibochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? |
ካ---ዎ--የ---ቸ-?
ካ_____ የ_ ና___
ካ-ጋ-ዎ- የ- ና-ው-
--------------
ካንጋሮዎቹ የት ናቸው?
0
d---c-u-y-t- -a----i?
d______ y___ n_______
d-b-c-u y-t- n-c-e-i-
---------------------
dibochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
ካንጋሮዎቹ የት ናቸው?
dibochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት |
አ-ራሪ-- -ት -ቸው?
አ_____ የ_ ና___
አ-ራ-ሶ- የ- ና-ው-
--------------
አውራሪሶቹ የት ናቸው?
0
z-h-n-----y-t--nache-i?
z________ y___ n_______
z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i-
-----------------------
zihonochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
አውራሪሶቹ የት ናቸው?
zihonochu yeti nachewi?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? |
መጸ----ት -----?
መ___ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ዳ- ቤ- የ- ነ-?
--------------
መጸዳጃ ቤት የት ነው?
0
z-ho--ch---et- -a-he--?
z________ y___ n_______
z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i-
-----------------------
zihonochu yeti nachewi?
|
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
መጸዳጃ ቤት የት ነው?
zihonochu yeti nachewi?
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። |
እዛ-ካ- -ው።
እ_ ካ_ ነ__
እ- ካ- ነ-።
---------
እዛ ካፌ ነው።
0
ziho-o----ye-i na-hewi?
z________ y___ n_______
z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i-
-----------------------
zihonochu yeti nachewi?
|
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
እዛ ካፌ ነው።
zihonochu yeti nachewi?
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። |
እዛ ምግብ-ቤት--ው።
እ_ ም__ ቤ_ ነ__
እ- ም-ብ ቤ- ነ-።
-------------
እዛ ምግብ ቤት ነው።
0
i---o--- ye-i --c--w-?
i_______ y___ n_______
i-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
----------------------
ibabochu yeti nachewi?
|
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
እዛ ምግብ ቤት ነው።
ibabochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? |
ግ----------?
ግ___ የ_ ና___
ግ-ሎ- የ- ና-ው-
------------
ግመሎቹ የት ናቸው?
0
i-abo--u yet----c--w-?
i_______ y___ n_______
i-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
----------------------
ibabochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ግመሎቹ የት ናቸው?
ibabochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን |
ዝ-ጀሮ-ቹ-እ--የ-- አህዮቹ የት-ና-ው?
ዝ_____ እ_ የ__ አ___ የ_ ና___
ዝ-ጀ-ዎ- እ- የ-ዳ አ-ዮ- የ- ና-ው-
--------------------------
ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው?
0
i--bo-hu--eti--a-----?
i_______ y___ n_______
i-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
----------------------
ibabochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው?
ibabochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? |
ነብሮ---- አ-ዎቹ የት ---?
ነ___ እ_ አ___ የ_ ና___
ነ-ሮ- እ- አ-ዎ- የ- ና-ው-
--------------------
ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው?
0
ā----s-c-u -eti -a-hew-?
ā_________ y___ n_______
ā-i-e-o-h- y-t- n-c-e-i-
------------------------
ānibesochu yeti nachewi?
|
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው?
ānibesochu yeti nachewi?
|