መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   es Adjetivos 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [setenta y nueve]

Adjetivos 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Ll-vo -u-st-----v-s--do -z--. L____ p_____ u_ v______ a____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o a-u-. ----------------------------- Llevo puesto un vestido azul.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Ll--o p-e--o-u---e-ti-------. L____ p_____ u_ v______ r____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o r-j-. ----------------------------- Llevo puesto un vestido rojo.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። L---- -ue--- un v-sti-- --r-e. L____ p_____ u_ v______ v_____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o v-r-e- ------------------------------ Llevo puesto un vestido verde.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (M-) co--r- -- ---s- ----o. (___ c_____ u_ b____ n_____ (-e- c-m-r- u- b-l-o n-g-o- --------------------------- (Me) compro un bolso negro.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (--) --mpr---n b-l-----r--n. (___ c_____ u_ b____ m______ (-e- c-m-r- u- b-l-o m-r-ó-. ---------------------------- (Me) compro un bolso marrón.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (--) comp-- -n -o-so -----o. (___ c_____ u_ b____ b______ (-e- c-m-r- u- b-l-o b-a-c-. ---------------------------- (Me) compro un bolso blanco.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Nece---o -- c--h- n-e--. N_______ u_ c____ n_____ N-c-s-t- u- c-c-e n-e-o- ------------------------ Necesito un coche nuevo.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። N--esi-o-------he-ráp--o. N_______ u_ c____ r______ N-c-s-t- u- c-c-e r-p-d-. ------------------------- Necesito un coche rápido.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Ne--si-o--- ---he--ómodo. N_______ u_ c____ c______ N-c-s-t- u- c-c-e c-m-d-. ------------------------- Necesito un coche cómodo.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A-l- a-ri-a-vive---- muj-r ---ja /---y--. A___ a_____ v___ u__ m____ v____ / m_____ A-l- a-r-b- v-v- u-a m-j-r v-e-a / m-y-r- ----------------------------------------- Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። Al----rri----i-- u-- muje- -orda. A___ a_____ v___ u__ m____ g_____ A-l- a-r-b- v-v- u-a m-j-r g-r-a- --------------------------------- Allí arriba vive una mujer gorda.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A-lí a--j- vi-e-u-- -ujer ----os-. A___ a____ v___ u__ m____ c_______ A-l- a-a-o v-v- u-a m-j-r c-r-o-a- ---------------------------------- Allí abajo vive una mujer curiosa.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። Nue----s i---tad-- e--n---nte------ti--. N_______ i________ e___ g____ s_________ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e s-m-á-i-a- ---------------------------------------- Nuestros invitados eran gente simpática.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። Nu--t--- i--i--dos------gent- ama---. N_______ i________ e___ g____ a______ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e a-a-l-. ------------------------------------- Nuestros invitados eran gente amable.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Nu-s-ro- ----tad-s--r-- -e--e int--es-nte. N_______ i________ e___ g____ i___________ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Nuestros invitados eran gente interesante.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። Mis ----- --n--ue---. M__ h____ s__ b______ M-s h-j-s s-n b-e-o-. --------------------- Mis hijos son buenos.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። P-ro--os--ij-s--e-lo- v-ci-os-son-desc--a-os. P___ l__ h____ d_ l__ v______ s__ d__________ P-r- l-s h-j-s d- l-s v-c-n-s s-n d-s-a-a-o-. --------------------------------------------- Pero los hijos de los vecinos son descarados.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? ¿--s -i--s --n o-e--en--s? ¿___ n____ s__ o__________ ¿-u- n-ñ-s s-n o-e-i-n-e-? -------------------------- ¿Sus niños son obedientes?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -