መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   es Pretérito 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ochenta y tres]

Pretérito 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል h-bl----or teléfono h_____ p__ t_______ h-b-a- p-r t-l-f-n- ------------------- hablar por teléfono
ኣነ ደዊለ ኔረ። He-h--l-do -or-te------. H_ h______ p__ t________ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n-. ------------------------ He hablado por teléfono.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። He -ablad---o- t-léfo---t-d---l r---. H_ h______ p__ t_______ t___ e_ r____ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n- t-d- e- r-t-. ------------------------------------- He hablado por teléfono todo el rato.
ሓተተ፣ሕቶ p-e-un-ar p________ p-e-u-t-r --------- preguntar
ሓቲተ ኔረ። (--- -e p-egu-----. (___ h_ p__________ (-o- h- p-e-u-t-d-. ------------------- (Yo) he preguntado.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Siem-r- h- pre--nt-d-. S______ h_ p__________ S-e-p-e h- p-e-u-t-d-. ---------------------- Siempre he preguntado.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው c-ntar c_____ c-n-a- ------ contar
ኣን እነግር ኔረ። He --n----. H_ c_______ H- c-n-a-o- ----------- He contado.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። He --n--d- -od- ---hi-t-r-a. H_ c______ t___ l_ h________ H- c-n-a-o t-d- l- h-s-o-i-. ---------------------------- He contado toda la historia.
ምጽናዕ; ምምሃር estud-ar e_______ e-t-d-a- -------- estudiar
ኣነ እመሃር ኔረ። He-e-----a--. H_ e_________ H- e-t-d-a-o- ------------- He estudiado.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። H- ------ado-tod- -a t-rde. H_ e________ t___ l_ t_____ H- e-t-d-a-o t-d- l- t-r-e- --------------------------- He estudiado toda la tarde.
ስራሕ፣ምስራሕ tra---ar t_______ t-a-a-a- -------- trabajar
ኣነ እሰርሕ ኔረ። He -rabaj--o. H_ t_________ H- t-a-a-a-o- ------------- He trabajado.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። H----a---ad--t--o--l d-a. H_ t________ t___ e_ d___ H- t-a-a-a-o t-d- e- d-a- ------------------------- He trabajado todo el día.
በልዐ፣ ምብላዕ c-mer c____ c-m-r ----- comer
ኣነ ብሊዐ። He --m--o. H_ c______ H- c-m-d-. ---------- He comido.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። M- -- -om--o t-d--l- ---ida. M_ h_ c_____ t___ l_ c______ M- h- c-m-d- t-d- l- c-m-d-. ---------------------------- Me he comido toda la comida.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -