መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   lt Praeitis 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል k------- t-l-f-n--------b-nti k_______ t_______ / s________ k-l-ė-i- t-l-f-n- / s-a-b-n-i ----------------------------- kalbėtis telefonu / skambinti 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። (-š) k-lbė-a--- t-l-fon- - -k--b----. (___ k_________ t_______ / s_________ (-š- k-l-ė-a-s- t-l-f-n- / s-a-b-n-u- ------------------------------------- (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። (-----i-- l--k-----b---us- --le--nu. (___ v___ l____ k_________ t________ (-š- v-s- l-i-ą k-l-ė-a-s- t-l-f-n-. ------------------------------------ (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. 0
ሓተተ፣ሕቶ klau-ti k______ k-a-s-i ------- klausti 0
ሓቲተ ኔረ። (--) p--la-si-u. (___ p__________ (-š- p-k-a-s-a-. ---------------- (Aš) paklausiau. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። (------su-m-t-kl-------u. (___ v_______ k__________ (-š- v-s-o-e- k-a-s-a-a-. ------------------------- (Aš) visuomet klausdavau. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው p-s----i p_______ p-s-k-t- -------- pasakoti 0
ኣን እነግር ኔረ። (Aš---apa-akojau. (___ p___________ (-š- p-p-s-k-j-u- ----------------- (Aš) papasakojau. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። (A-- pa-as---------s----to-ij-. (___ p__________ v___ i________ (-š- p-p-s-k-j-u v-s- i-t-r-j-. ------------------------------- (Aš) papasakojau visą istoriją. 0
ምጽናዕ; ምምሃር m-----s m______ m-k-t-s ------- mokytis 0
ኣነ እመሃር ኔረ። (--- mok--us-. (___ m________ (-š- m-k-a-s-. -------------- (Aš) mokiausi. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። (Aš- -okia--i---są --karą. (___ m_______ v___ v______ (-š- m-k-a-s- v-s- v-k-r-. -------------------------- (Aš) mokiausi visą vakarą. 0
ስራሕ፣ምስራሕ d--bti d_____ d-r-t- ------ dirbti 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። (Aš---irb--. (___ d______ (-š- d-r-a-. ------------ (Aš) dirbau. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። (A-- dir-au visą---e-ą. (___ d_____ v___ d_____ (-š- d-r-a- v-s- d-e-ą- ----------------------- (Aš) dirbau visą dieną. 0
በልዐ፣ ምብላዕ va-gyti v______ v-l-y-i ------- valgyti 0
ኣነ ብሊዐ። (Aš)---val-iau. (___ p_________ (-š- p-v-l-i-u- --------------- (Aš) pavalgiau. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። (A-) vi-ką s--a-g-au. (___ v____ s_________ (-š- v-s-ą s-v-l-i-u- --------------------- (Aš) viską suvalgiau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -