መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   bg Минало време 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል з-ъ-- - ---ж-ам-се ---т-л---на з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
Mina---v---- 3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
ኣነ ደዊለ ኔረ። Аз--вън-- ----еле---а. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Mi-alo---em- 3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Гов--их-по-тел------п-е- ц----о --еме. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
zv-n-a----b-zh--- -e-p- --lef-na z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ሓተተ፣ሕቶ П-там П____ П-т-м ----- Питам 0
z---ya---o-az--a--se -- te-----a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ሓቲተ ኔረ። А--п-т--. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
zv--ya - -b-zhdam-se p--te-----a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Аз --ст-ян-о---т--. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
Az zv-ny-kh--o----e-ona. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው Р--ка---м Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Az-z-----kh -----lef---. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ኣን እነግር ኔረ። А--р-з--з---. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
A---v-------po -e-e--na. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Аз----казах ц-л--а------и-. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
G-vori-h po-tel--on--pr---t-y-lo----rem-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ምጽናዕ; ምምሃር У-а У__ У-а --- Уча 0
G-vorik--p---el-fo-a-pr-z --y----- -r-me. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ኣነ እመሃር ኔረ። Аз ----. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
Govo-i-- -o te-ef-na -re- ---aloto---eme. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። А--у-их ---а ве-ер. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
Pit-m P____ P-t-m ----- Pitam
ስራሕ፣ምስራሕ Р----я Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
Pit-m P____ P-t-m ----- Pitam
ኣነ እሰርሕ ኔረ። А- ра----х. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
P---m P____ P-t-m ----- Pitam
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Аз---б-тих -----е-. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
A- pi-a-h. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
በልዐ፣ ምብላዕ Я- Я_ Я- -- Ям 0
Az-pi---h. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ኣነ ብሊዐ። Аз-ядо-. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az-p-t-k-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። А--изя----вс--ката--р-н-. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az-p-s-o----o-p-ta--. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -