መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   bg Минало време 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል звъ-- --о-а--а- ------т-л----а з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
Mi-a-o---e---3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
ኣነ ደዊለ ኔረ። А----ъ--х-по теле---а. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
M--al----eme 3 M_____ v____ 3 M-n-l- v-e-e 3 -------------- Minalo vreme 3
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Г-в-р-х п- -----о-а-пре- ця--т---р-ме. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
zv--ya-/--b-zh--m se p-----ef-na z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ሓተተ፣ሕቶ Пит-м П____ П-т-м ----- Питам 0
z--ny--/ --a-h--- ---po--elefo-a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ሓቲተ ኔረ። А--питах. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
zvyn-a ---ba----m-se ---t-le---a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። А- -о-тоянн---ит--. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
A- z--n---h--- --l---n-. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው Р--к-звам Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
A- z----ak--p--te-e--na. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ኣን እነግር ኔረ። А- --зк-з-а-. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az --y-y-kh -o-te---ona. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Аз разка-ах -ял--- --тор--. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Govori---po te--f-na---e----yalot- ---m-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ምጽናዕ; ምምሃር Уча У__ У-а --- Уча 0
Govorikh po telef-n--prez-----lo-o-vr-m-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ኣነ እመሃር ኔረ። Аз у---. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
G--o------- t-lef--- ---- ts-a-o----r-m-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። А- учи- ---- ----р. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
Pi--m P____ P-t-m ----- Pitam
ስራሕ፣ምስራሕ Р--о-я Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
P-tam P____ P-t-m ----- Pitam
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Аз р-б--их. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
Pi--m P____ P-t-m ----- Pitam
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Аз---бо--- ----де-. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az-p----h. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
በልዐ፣ ምብላዕ Я- Я_ Я- -- Ям 0
Az--it---. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ኣነ ብሊዐ። А- яд-х. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
A- pita-h. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Аз и-я--х-----кат--х---а. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
A- -ost--a--- --t--h. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -