መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። Н------ д-л- т-й-м- о-и-а. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
Po--hi-----izr---eniy----dali P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። Н- з-а--да-----й ще--е------. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
P-dch-ne-- iz--che--ya s da-i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Не зн-я-да-- --- -- м--се --ади-п- т-ле---а. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N- ---y--dal- -oy-m---b-c-a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ከም ዘፍቅረኒ ? Д--и--е-о-ича? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
N--znay- dali -oy-me-obi-ha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ከም ዝምለስ ? Дал- ще--е ---н-? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
N- z-a-a--al- -----e -b--h-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ከም ዝድውለለይ ? Д-ли -е--и--е-о-ади ----е------? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
Ne --a------i t---shc---se-vy--e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። Пи-а--се-д-л- -о---и-л- за м-н. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
N--znay--da-i t----hc-e-se -y---. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Пита-------ли-той им- -руг-. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
Ne zn-ya--a-i-t-y---ch--se-v-rn-. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። П-т-м ---д--и---- лъ-е. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N- znay- -a------ --che----se-o-a-i-p--te-efon-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
ከም ዝሓስበኒ ? Д-----исл- -а-ме-? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Ne-zna-----l---o--s--------s- --a-i ---t-lefona. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
ካልእ ከም ዘላቶ ? Да-- то- -ма --у--? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
N--zn-ya dali toy sh----mi se o-a-i----tel-f---. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Дал--ка-ва --тината? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D--i-----b-ch-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Съ-няв---с- че-т-й-н-----н- ---харе-в-. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Da-i--- -bicha? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። Съм---ам ---ч- ще--и ---е. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
D-li-m--------? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። С---я--м-се -е -е-с--ожен- з- м-н. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Dal- -hc---s---y-ne? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Дал- н---т-н---- ха--св-? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D-li s-ch----------? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ከም ዝጽሕፈለይ ? Д-ли--- м----ше? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D-li--hch- s- ----e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ከም ዝምርዓወኒ ? Дали-----е ---ни з-----? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Da-- -hch- mi-s- --adi p--t-l-f--a? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -