መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hr Prošlost 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል t--e----ra-i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። T--e--n-rao-/ --l---nira-a -a-. T__________ / t___________ s___ T-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l- s-m- ------------------------------- Telefonirao / telefonirala sam. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ci--l- -am -rij--e te-e-o---a- - te--f--i-ala. C_____ s__ v______ t__________ / t____________ C-j-l- s-m v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------------------- Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
ሓተተ፣ሕቶ p-tati p_____ p-t-t- ------ pitati 0
ሓቲተ ኔረ። Pit-o - ---a---s-m. P____ / p_____ s___ P-t-o / p-t-l- s-m- ------------------- Pitao / pitala sam. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Uv-----sa- -i--- - pi--la. U_____ s__ p____ / p______ U-i-e- s-m p-t-o / p-t-l-. -------------------------- Uvijek sam pitao / pitala. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው i---i-a-i i________ i-p-i-a-i --------- ispričati 0
ኣን እነግር ኔረ። I---i-ao----spr-č-l- -a-. I_______ / i________ s___ I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m- ------------------------- Ispričao / ispričala sam. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ispr-č-o - --p---al--------j-----r-č-. I_______ / i________ s__ c_____ p_____ I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m c-j-l- p-i-u- -------------------------------------- Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 0
ምጽናዕ; ምምሃር u--ti u____ u-i-i ----- učiti 0
ኣነ እመሃር ኔረ። U--- / --i-a sa-. U___ / u____ s___ U-i- / u-i-a s-m- ----------------- Učio / učila sam. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። U-i- ----i-a -am-cij--u--e-e-. U___ / u____ s__ c_____ v_____ U-i- / u-i-a s-m c-j-l- v-č-r- ------------------------------ Učio / učila sam cijelu večer. 0
ስራሕ፣ምስራሕ r-d--i r_____ r-d-t- ------ raditi 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። R-d-- - --d----s--. R____ / r_____ s___ R-d-o / r-d-l- s-m- ------------------- Radio / radila sam. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ra-io ----d--a s---ci--li---n. R____ / r_____ s__ c_____ d___ R-d-o / r-d-l- s-m c-j-l- d-n- ------------------------------ Radio / radila sam cijeli dan. 0
በልዐ፣ ምብላዕ je--i j____ j-s-i ----- jesti 0
ኣነ ብሊዐ። J---/ -ela-s--. J__ / j___ s___ J-o / j-l- s-m- --------------- Jeo / jela sam. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Po--o / -o-e----am svu ----u. P____ / p_____ s__ s__ h_____ P-j-o / p-j-l- s-m s-u h-a-u- ----------------------------- Pojeo / pojela sam svu hranu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -