መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hi भूतकाल ३

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል टे--फोन--र-ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
b---tak--l 3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
ኣነ ደዊለ ኔረ። मैंन- ट--ि--न -िया मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
b----a-----3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። मै-ने-पू---स-य ---ि-ो- किया मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
te-i---n-ka-a-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
ሓተተ፣ሕቶ पू-ना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
t-lipho--kar--a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
ሓቲተ ኔረ። म---े प-छा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
t---ph-n -a-a-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። म-ं-े-हमे------ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
m-in-e -el--h-- k-ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው सु-ाना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
mai-n- -eli--on --ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
ኣን እነግር ኔረ። मै-ने सुन-या मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
mainne----ip-o- k--a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። मै--े-प--ी क-ा----ुन-ई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
mai-n--p---a-sa-a---eli---n-k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
ምጽናዕ; ምምሃር स--ना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
m-in-- -o--- ---a- -elip-o---iya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
ኣነ እመሃር ኔረ። मैंने--ी-ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
ma--n- -o-r---am-- teli-ho--k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። मै-न--शा---- सी-ा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
po------a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
ስራሕ፣ምስራሕ का--कर-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
p----ha-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
ኣነ እሰርሕ ኔረ። मैं-े क-म---या मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
poo-h-ana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። म--------ा ----काम--ि-ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
mai--- p-o-hha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
በልዐ፣ ምብላዕ ख-ना खा_ ख-न- ---- खाना 0
m-i--- -oo---a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
ኣነ ብሊዐ። मैं-- ---ा मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-i----poochha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። म-----स-रा खान- ख--ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
mai--e --m--h- --oc--a m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -