መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ स---ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
p--s----oo-h-en-1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? क्य- -ि-्य-र-थी--ह-त--ीख -हे-है-? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
pra-hn-pooc-h-- 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። न-ीं- -े------ख रहे-ह-ं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
s-ekh-na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
ሓቶታት प-रश----ू--ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
s------a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? क्---आप ब-र---- -प-े अध्य-प- ----्रश-- --छ-- ह-ं? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
se-khana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። नही-, म-- -------र---र न-ी- पू--- - प-------ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
kya vid-aarth-e -ahu- se--h----- ha--? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
መልሲ उ-्त- --ना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
kya -i--aarthe- b--ut see---ra-e ha-n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
መልሱ በጃኹም። क-पय------र-द--ि-े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
ky- -idy-ar--e- -ah-t-s--kh-r-h- -a--? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
ኣነ እምልሽ። म-ं-उ--त- --ता ---ेती -ूँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
n-h--, ve k-m-s---h -ah---a-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
ሰራሕ क------ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
nah-n-----ka----e-- rah- hain n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? क्या व---स -मय का- कर-र---है? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
na---- ve -a--s---- r-h---ain n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። जी हा-,-इस -मय-व----म क- रहा--ै जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p-ashn-poo---a-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
ምምጽእ आना आ_ आ-ा --- आना 0
p-ash- -ooc-hana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
ትመጹ ዲኹም? क्या -----र-े--ैं? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
p--s---po-c-hana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። जी ह-ँ,-हम-जल---ही---र-े-ह-ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
k-a-a-- --a---a-r ---ne -----a-----e-p-a--- --oc--a-- ha-n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
ምቕማጥ रह-ा र__ र-न- ---- रहना 0
k-a -ap-baa--b--r-apa---adhy-apak s---r-s-n--oo-----e h--n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? क-य- आ---र--िन-म-ं--ह-े-- --ती--ैं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
ky- -a- b-ar-baar----n- --hy--pa- -e-pra-h---o---hat- h-in? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ज----ँ, --- बर--िन-में---त- - --त- हूँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
n----- -ain -n-se----r--aa--na-in---o----ta ---o----ate- -oon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -