መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

‫62 [اثنان وستون]‬

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ يتع-م ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
y-t-e-lam y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? هل----لم -لط--ب ا-ك--ر؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
yat---l-m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ل-- -نه--ي----ون ال---ل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
yat--a--m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
ሓቶታት ي-أل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
h------a-a--m---tt-----al--hy-? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ه----أ- ا---ل--ك-يرا؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
l----in-hu----ta-a-a--n--l-a---. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። ‫ل-- لا-أ--له--ثير-ً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
y-sal y____ y-s-l ----- yasal
መልሲ ي--ب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
h-l-t-s-l a---e---m---h-r-a-? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
መልሱ በጃኹም። ‫أ-ب، من فض--! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
la,-la ---luh-k---raan. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
ኣነ እምልሽ። ‫--ا أ--ب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
ya--b. y_____ y-j-b- ------ yajib.
ሰራሕ ي-مل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
y--i-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? هل ه----مل -ل-ن؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
y-j-b. y_____ y-j-b- ------ yajib.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ن-- إ-ه----ل --آن. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
aj-b, m-----dl-k! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
ምምጽእ ي-تي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
a-- a--b. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
ትመጹ ዲኹም? هل-س---ي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
y-e---. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። نع-- -نكو--هن--. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
hal-hu -ae-a---la-? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
ምቕማጥ يس--. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
na-am------ -a--a--al-n. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? ه- -سك- -ي برلي-؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
y-ti y___ y-t- ---- yati
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ن--،-أنا أ-كن-في-بر-ين. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
ha---a---i? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -