መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   hu Kérdések 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [hatvankettő]

Kérdések 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ t-----i t______ t-n-l-i ------- tanulni 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Az --ko-ások -o-a- --nul--k? A_ i________ s____ t________ A- i-k-l-s-k s-k-t t-n-l-a-? ---------------------------- Az iskolások sokat tanulnak? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Ne-, -eve-e-------nak. N___ k______ t________ N-m- k-v-s-t t-n-l-a-. ---------------------- Nem, keveset tanulnak. 0
ሓቶታት k-rdezni k_______ k-r-e-n- -------- kérdezni 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? So-sz-- m--k-r--zi -- ----ná-t? S______ m_________ ö_ a t______ S-k-z-r m-g-é-d-z- ö- a t-n-r-? ------------------------------- Sokszor megkérdezi ön a tanárt? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። N-m- -e- ----e--- soks-o-. N___ n__ k_______ s_______ N-m- n-m k-r-e-e- s-k-z-r- -------------------------- Nem, nem kérdezem sokszor. 0
መልሲ v-l---o-ni v_________ v-l-s-o-n- ---------- válaszolni 0
መልሱ በጃኹም። V-la--olj-- -----! V__________ k_____ V-l-s-o-j-n k-r-m- ------------------ Válaszoljon kérem! 0
ኣነ እምልሽ። V-la---lok. V__________ V-l-s-o-o-. ----------- Válaszolok. 0
ሰራሕ d-l-o--i d_______ d-l-o-n- -------- dolgozni 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ép--n ---goz-k? É____ d________ É-p-n d-l-o-i-? --------------- Éppen dolgozik? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። I-en,--p-e- ----oz-k. I____ é____ d________ I-e-, é-p-n d-l-o-i-. --------------------- Igen, éppen dolgozik. 0
ምምጽእ jö--i j____ j-n-i ----- jönni 0
ትመጹ ዲኹም? J-nnek -nök? J_____ ö____ J-n-e- ö-ö-? ------------ Jönnek önök? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። I---- mi-d--rt j-vü--. I____ m_______ j______ I-e-, m-n-j-r- j-v-n-. ---------------------- Igen, mindjárt jövünk. 0
ምቕማጥ l-k-i l____ l-k-i ----- lakni 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? B-r----en-la-i-? B________ l_____ B-r-i-b-n l-k-k- ---------------- Berlinben lakik? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Ig-n, -er----e--l---m. I____ B________ l_____ I-e-, B-r-i-b-n l-k-m- ---------------------- Igen, Berlinben lakom. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -