መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   hu valamit megmagyarázni 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [hetvenöt]

valamit megmagyarázni 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Ö--m-é-t-n-- jön? Ö_ m____ n__ j___ Ö- m-é-t n-m j-n- ----------------- Ön miért nem jön? 0
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Olya- ro--z -d---an. O____ r____ i__ v___ O-y-n r-s-z i-ő v-n- -------------------- Olyan rossz idő van. 0
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Ne- -övö-,-m--t-ol-a- r--s--az--dő. N__ j_____ m___ o____ r____ a_ i___ N-m j-v-k- m-r- o-y-n r-s-z a- i-ő- ----------------------------------- Nem jövök, mert olyan rossz az idő. 0
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? M--rt-n-m--ö-? M____ n__ j___ M-é-t n-m j-n- -------------- Miért nem jön? 0
ንሱ ኣይተዓደመን ። Nem--í-t-k--e-. N__ h_____ m___ N-m h-v-á- m-g- --------------- Nem hívták meg. 0
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። N-----n, mert --- -í---k-me-. N__ j___ m___ n__ h_____ m___ N-m j-n- m-r- n-m h-v-á- m-g- ----------------------------- Nem jön, mert nem hívták meg. 0
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? Mi-r--nem--össz? M____ n__ j_____ M-é-t n-m j-s-z- ---------------- Miért nem jössz? 0
ኣነ ግዜ የብለይን። Ni-c---dőm. N____ i____ N-n-s i-ő-. ----------- Nincs időm. 0
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Nem----ö-- mer--ni-c- i-őm. N__ j_____ m___ n____ i____ N-m j-v-k- m-r- n-n-s i-ő-. --------------------------- Nem jövök, mert nincs időm. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? Miért n-m--a--ds-? M____ n__ m_______ M-é-t n-m m-r-d-z- ------------------ Miért nem maradsz? 0
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Még-do-g----------. M__ d________ k____ M-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------- Még dolgoznom kell. 0
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Ne- m-rad--, m--- --g-d--g---om kel-. N__ m_______ m___ m__ d________ k____ N-m m-r-d-k- m-r- m-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------------------------- Nem maradok, mert még dolgoznom kell. 0
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? Mié---m--y --r-e-? M____ m___ m__ e__ M-é-t m-g- m-r e-? ------------------ Miért megy már el? 0
ደኺመ ኣሎኹ። F---dt----yo-. F_____ v______ F-r-d- v-g-o-. -------------- Fáradt vagyok. 0
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። Meg-e-, --rt-fá--d--vagyo-. M______ m___ f_____ v______ M-g-e-, m-r- f-r-d- v-g-o-. --------------------------- Megyek, mert fáradt vagyok. 0
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? M-ért-m--y ----el?-(-á----e-) M____ m___ m__ e__ (_________ M-é-t m-g- m-r e-? (-á-m-v-l- ----------------------------- Miért megy már el? (járművel) 0
ግዜ መስዩ ኢዩ ። M-r-k--- ---. M__ k___ v___ M-r k-s- v-n- ------------- Már késő van. 0
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። M-gyek- ---- m-r------van. (-á-m-vel) M______ m___ m__ k___ v___ (_________ M-g-e-, m-r- m-r k-s- v-n- (-á-m-v-l- ------------------------------------- Megyek, mert már késő van. (járművel) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -