መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? П--е-- Вы-не -р----е? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Chto-to--bo-n-v-vatʹ-1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። П---да--ч--- пл-хая. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
Cht---o-o----o-y-a-- 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Я -е--------п-т--у---о по--да та--я п--х-я. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Poc-e-u -y-n--p-id-te? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? По-ему-----е----д--? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
Po-h--u--y--e--r-d-te? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ንሱ ኣይተዓደመን ። О- н- приг-аш--. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
P--h--u-Vy-n---r----e? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። О--н--придёт- п--о-у--т--он ----ри--а-ён. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
Po------c---ʹ-pl-k--y-. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? По-ем--ты-н- --идёшь? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
P-go-- o--e-ʹ plok-a--. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
ኣነ ግዜ የብለይን። У меня н-т--ре--н-. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
P-go---o----- --o-h---. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Я -е ----у,--от--у --о - -ен- нет---ем-ни. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya -e--ridu----t--- chto----oda ta---a p-ok--y-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? Почем- -- -е о--а---ьс-? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Y--n- --idu, po-om- -hto p-go-a----aya---o--a-a. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Я-е-- --л-ен-- дол-н- -а----т-. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Ya -- pr-du,-pot-mu--hto---g------kay--p-o---y-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Я -е -ст---ь--п-том- -то-----ё-д--ж---/ долж-а ---о----. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
P---em--on-n- pr-dë-? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? П---му Вы --е-----и-е? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Poc-emu-on--e-pr--ët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
ደኺመ ኣሎኹ። Я------ - у-та-а. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Poc--m-----n- prid--? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። Я-ухо-у----т--- что-- ----- / -ст-л-. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
O- -----i-l-----. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? По-е----ы-у-е --------? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
On--- ---g-as-ë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ግዜ መስዩ ኢዩ ። Уж- --з-н-. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
O- ne-pr-g-as---. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። Я-у--ж--- п--ому ч-- --- ---дно. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
On n---ridë-,--o--mu c-t-----ne --i--a-hën. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -