ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
О--е----н- м--о-и--е.
О_ е___ н_ м_________
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле.
0
V do-oge
V d_____
V d-r-g-
--------
V doroge
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он едет на мотоцикле.
V doroge
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
О-----т-на -е---и-е-е.
О_ е___ н_ в__________
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде.
0
V -oroge
V d_____
V d-r-g-
--------
V doroge
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он едет на велосипеде.
V doroge
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
О--ид-т-пе-к--.
О_ и___ п______
О- и-ё- п-ш-о-.
---------------
Он идёт пешком.
0
O--yed-- -- m--ot----e.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Он идёт пешком.
On yedet na mototsikle.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
Он---ы--- н----роходе.
О_ п_____ н_ п________
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе.
0
On y------a--oto-sik--.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он плывёт на пароходе.
On yedet na mototsikle.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
Он-п-ы--т--а--о-ке.
О_ п_____ н_ л_____
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке.
0
On --d---n- -ot--sikl-.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он плывёт на лодке.
On yedet na mototsikle.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
Он-плы--т.
О_ п______
О- п-ы-ё-.
----------
Он плывёт.
0
O---edet -a v--os---de.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
Он плывёт.
On yedet na velosipede.
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
Зд-сь о-а--о?
З____ о______
З-е-ь о-а-н-?
-------------
Здесь опасно?
0
On y-de---a --l----e--.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Здесь опасно?
On yedet na velosipede.
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? |
Одн--- п---шеств----ь--пасн-?
О_____ п_____________ о______
О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-?
-----------------------------
Одному путешествовать опасно?
0
O- --det -a ve-osi-ede.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Одному путешествовать опасно?
On yedet na velosipede.
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
Н--ь--опас-о ход--ь г--я-ь?
Н____ о_____ х_____ г______
Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-?
---------------------------
Ночью опасно ходить гулять?
0
On--d----e--kom.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Ночью опасно ходить гулять?
On idët peshkom.
|
መንገዲ ተጋጊና ። |
Мы -а-лу-и-ис-.
М_ з___________
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились.
0
O- idë--p-sh--m.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
መንገዲ ተጋጊና ።
Мы заблудились.
On idët peshkom.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
М----ш-и--е т-да.
М_ п____ н_ т____
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда.
0
O---dë--pes-kom.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
Мы пошли не туда.
On idët peshkom.
|
ክንምለስ ኣለና። |
На-- -а-в--а---ать--.
Н___ р_______________
Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я-
---------------------
Надо разворачиваться.
0
O- --yv-t na-pa-o-h-de.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
ክንምለስ ኣለና።
Надо разворачиваться.
On plyvët na parokhode.
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
Г-е-----ь-можно припар--ва---я?
Г__ з____ м____ п______________
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться?
0
O- -l---t na-p-rok-ode.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Где здесь можно припарковаться?
On plyvët na parokhode.
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
Здес----т- ав----оянка?
З____ е___ а___________
З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а-
-----------------------
Здесь есть автостоянка?
0
On---y--t -a -------d-.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Здесь есть автостоянка?
On plyvët na parokhode.
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
К-- д--го з-----м-жно с-оя-ь?
К__ д____ з____ м____ с______
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять?
0
O- p--vë-------dke.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
Как долго здесь можно стоять?
On plyvët na lodke.
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? |
В- --т---ес-----лы--х?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах?
0
On -l--ët-n-----k-.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Вы катаетесь на лыжах?
On plyvët na lodke.
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
Вы-пол------сь -одъёмник----чтобы -о---т--я нав-рх?
В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______
В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-?
---------------------------------------------------
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
0
On -----t--- -od-e.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
On plyvët na lodke.
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
Зде-ь-мо-н- в-ят----жи--а --о---?
З____ м____ в____ л___ н_ п______
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат?
0
On-------.
O_ p______
O- p-y-ë-.
----------
On plyvët.
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
On plyvët.
|