ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Може--б---- -автр-----ода б---т лучше.
М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____
М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е-
--------------------------------------
Может быть, завтра погода будет лучше.
0
P--ch---nny------dlo-h-n-y- --c-t--1
P____________ p____________ s c___ 1
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Может быть, завтра погода будет лучше.
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
От-уд--Вы --о з-а-т-?
О_____ В_ э__ з______
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете?
0
Po-c-i-e---y- ----l-z--ni---s--ht- 1
P____________ p____________ s c___ 1
P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1
------------------------------------
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Откуда Вы это знаете?
Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я -а--ю--, чт- ----- луч--.
Я н_______ ч__ б____ л_____
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше.
0
M-z-------ʹ,-zavt-- p-go-a-b-det --chsh-.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я надеюсь, что будет лучше.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
О- --чно-придёт.
О_ т____ п______
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт.
0
Mozhet -yt-- zavtr----g-da b-d-t -uchs--.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он точно придёт.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ?
Э-о-то-н-?
Э__ т_____
Э-о т-ч-о-
----------
Это точно?
0
M-z-et by-ʹ,---v-ra-p---d- ----- -uc-sh-.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ርጉጽ ድዩ?
Это точно?
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я ------что--н пр-дёт.
Я з____ ч__ о_ п______
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт.
0
Otku-a -- e-- ---y-te?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я знаю, что он придёт.
Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
О- -о--- -----н-т.
О_ т____ п________
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит.
0
O---da V- -to z-a---e?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Он точно позвонит.
Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ?
Д-йс-витель--?
Д_____________
Д-й-т-и-е-ь-о-
--------------
Действительно?
0
O--u-a-V- e-o znaye--?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ናይ ብሓቂ?
Действительно?
Otkuda Vy eto znayete?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я---маю- --о--- -о--они-.
Я д_____ ч__ о_ п________
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит.
0
Y--n---yu--- ---- budet ---hs--.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я думаю, что он позвонит.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
В--о-т--но-с---ое.
В___ т____ с______
В-н- т-ч-о с-а-о-.
------------------
Вино точно старое.
0
Ya --d----ʹ---ht- ---et---c--he.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино точно старое.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
В--это-то--о-зн-е--?
В_ э__ т____ з______
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете?
0
Ya -a-eyus-- chto bud---luchshe.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы это точно знаете?
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я-д------ч---оно ста-ое.
Я д_____ ч__ о__ с______
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое.
0
O--t-chno -r--ët.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я думаю, что оно старое.
On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Н-ш -е-----ошо-вы-лядит.
Н__ ш__ х_____ в________
Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-.
------------------------
Наш шеф хорошо выглядит.
0
On t----- p-id--.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шеф хорошо выглядит.
On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы -ах---т-?
В_ н________
В- н-х-д-т-?
------------
Вы находите?
0
O- --ch-o-----ët.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы находите?
On tochno pridët.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Мне -а---с-- чт- ---даж- о--нь-----ш- ---л--ит.
М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
0
E-o-t-chno?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У --фа-т---- е-т- -о-р-га.
У ш___ т____ е___ п_______
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга.
0
E-- t-ch-o?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У шефа точно есть подруга.
Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
В---е-с--ител--- --к-дум----?
В_ д____________ т__ д_______
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете?
0
E-- -o-h-o?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы действительно так думаете?
Eto tochno?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вполне--о---жно,--т--- -ег- ес-- -одру--.
В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга.
0
Y- --ay-----t- -----id--.
Y_ z_____ c___ o_ p______
Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.
-------------------------
Ya znayu, chto on pridët.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вполне возможно, что у него есть подруга.
Ya znayu, chto on pridët.