መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። P---s----ud--zajtr--m-ž-o -epš--. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? O-k-aľ to -i-t-? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Dú-a-, že -u---le-ši-. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። C-l------č--e ---d-. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
ርጉጽ ድዩ? Je t--i---? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Viem, že p-íd-. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። U----- z----á. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
ናይ ብሓቂ? S-uto--e? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Ve-ím,-že zav---. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። V-no--e -r---e--taré. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Vi-t---- --es-e? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። D--n-e----sa, -- ---st--é. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። N----é---yz-rá do-re. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? M-sl---? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። M---ím- že-v-z-rá-do-o--a-------dobr-. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Š-f--á-u--ite---i-t---u. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Sk-t-č-- si--o m-sl-te? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Je-to c----m---žné--že má --iateľk-. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -