መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። P---s---bu---z-j--a možn------ie. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? O----ľ--o---e--? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። D--am--že-b-de -epš--. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Cel-o- --či-e--rí--. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
ርጉጽ ድዩ? Je -o i---? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Viem--že-pr-de. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Ur-it---av-lá. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
ናይ ብሓቂ? S--to---? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። V-r-m,-že -av---. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። V----j----č--e-staré. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? V--t- -o-pr-sn-? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። D-m-i---- s-- -e-j------é. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Náš-š-f-vy-e-á-dobre. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? Mysl--e? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። M-slí---že---ze-á-dokon-----ľmi --br-. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Š-- ---u-čit- --i--e---. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Skut---e-si-to m--lí--? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። J--t--cel--- -ož-é- -- -á--riat--k-. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -