መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? P-e-- -i n--ri-i--? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
ሓሚመ ኔረ። Bo--s-m-cho--. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። N-pri--el-s-m- ---to-e---m bol -h---. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? P------e-ri-l-? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
ደኺማ ኔራ። Bo-- u-av-ná. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። N--r-š---------že bol----av---. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። Pre-o---pri-iel? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
ድልየት ኣይነበሮን። N--a---hu-. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። N--riši-l- p-et-ž----m-l -h--. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? Pr-č- ste-n--ri-li? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
መኪና ተባላሽያትና ። N--e a--o--e --k--e--. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። N-pri-li sme,--ret--e--a---a--- -e -o--ze--. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? Preč- -í-ľ------ep---li? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። Zmeš--li--l-k. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Nepr--li- -re-o-- z-----li-vl-k. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? P-ečo--i --p-iši--? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። N-s-e--som. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Nep-i--el-som-----o-s----e-m-l. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -