መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   sk V reštaurácii 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [dvadsaťdeväť]

V reštaurácii 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? Je --n stô--v-ľn-? J_ t__ s___ v_____ J- t-n s-ô- v-ľ-ý- ------------------ Je ten stôl voľný? 0
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። P--sí- s----dál------t-k. P_____ s_ j______ l______ P-o-í- s- j-d-l-y l-s-o-. ------------------------- Prosím si jedálny lístok. 0
እንታይ ትመርጹለይ ? Čo--i -ô-e-e---po-uči-? Č_ m_ m_____ o_________ Č- m- m-ž-t- o-p-r-č-ť- ----------------------- Čo mi môžete odporučiť? 0
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። R-- by-s-- s--dal ---o. R__ b_ s__ s_ d__ p____ R-d b- s-m s- d-l p-v-. ----------------------- Rád by som si dal pivo. 0
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። Pr--ím--- m--e----- vo--. P_____ s_ m________ v____ P-o-í- s- m-n-r-l-u v-d-. ------------------------- Prosím si minerálnu vodu. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። Pr-s-m s--p-m--a-č-------vu. P_____ s_ p__________ š_____ P-o-í- s- p-m-r-n-o-ú š-a-u- ---------------------------- Prosím si pomarančovú šťavu. 0
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። P---ím--i--á-u. P_____ s_ k____ P-o-í- s- k-v-. --------------- Prosím si kávu. 0
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። P---í--s- --vu --ml-e---. P_____ s_ k___ s m_______ P-o-í- s- k-v- s m-i-k-m- ------------------------- Prosím si kávu s mliekom. 0
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። S --krom, pr--ím. S c______ p______ S c-k-o-, p-o-í-. ----------------- S cukrom, prosím. 0
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። D-----d----by som--- č-j. D__ / d___ b_ s__ s_ č___ D-l / d-l- b- s-m s- č-j- ------------------------- Dal / dala by som si čaj. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። D-- --d-l-----s-m si -aj-s--i--ó--m. D__ / d___ b_ s__ s_ č__ s c________ D-l / d-l- b- s-m s- č-j s c-t-ó-o-. ------------------------------------ Dal / dala by som si čaj s citrónom. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። D-l-/-dal---y--------č-j-s mli-k--. D__ / d___ b_ s__ s_ č__ s m_______ D-l / d-l- b- s-m s- č-j s m-i-k-m- ----------------------------------- Dal / dala by som si čaj s mliekom. 0
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? M--- ---a-et-? M___ c________ M-t- c-g-r-t-? -------------- Máte cigarety? 0
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? M-t------l-ík? M___ p________ M-t- p-p-l-í-? -------------- Máte popolník? 0
መወልዒ ኣለኩም ዶ? M-te-oh-ň? M___ o____ M-t- o-e-? ---------- Máte oheň? 0
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። C-ýba mi--i----k-. C____ m_ v________ C-ý-a m- v-d-i-k-. ------------------ Chýba mi vidlička. 0
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። C-ýb- m---ô-. C____ m_ n___ C-ý-a m- n-ž- ------------- Chýba mi nôž. 0
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። Ch-b- m- lyž-čka. C____ m_ l_______ C-ý-a m- l-ž-č-a- ----------------- Chýba mi lyžička. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -