መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዱኳውንቲ   »   sk Obchody

53 [ሓምሳንሰለስተን]

ዱኳውንቲ

ዱኳውንቲ

53 [päťdesiattri]

Obchody

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። H--d-m---bcho---o -p---ovými -otre---i. H______ o_____ s_ š_________ p_________ H-a-á-e o-c-o- s- š-o-t-v-m- p-t-e-a-i- --------------------------------------- Hľadáme obchod so športovými potrebami. 0
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። H------ -ä-iarst-o. H______ m__________ H-a-á-e m-s-a-s-v-. ------------------- Hľadáme mäsiarstvo. 0
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። H--------eká-eň. H______ l_______ H-a-á-e l-k-r-ň- ---------------- Hľadáme lekáreň. 0
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። Chc--i--- -me t--iž --piť-f-t--l-vú l--tu. C_____ b_ s__ t____ k____ f________ l_____ C-c-l- b- s-e t-t-ž k-p-ť f-t-a-o-ú l-p-u- ------------------------------------------ Chceli by sme totiž kúpiť futbalovú loptu. 0
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። Ch--l- -- s-e------ k---ť-s-l--u. C_____ b_ s__ t____ k____ s______ C-c-l- b- s-e t-t-ž k-p-ť s-l-m-. --------------------------------- Chceli by sme totiž kúpiť salámu. 0
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። Ch--li -y-----totiž-k--iť l--ky. C_____ b_ s__ t____ k____ l_____ C-c-l- b- s-e t-t-ž k-p-ť l-e-y- -------------------------------- Chceli by sme totiž kúpiť lieky. 0
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። Hľadáme obc-od-s--špor-ovým--------a--, ----s----úpi-i-futba---- -opt-. H______ o_____ s_ š_________ p_________ a__ s__ k_____ f________ l_____ H-a-á-e o-c-o- s- š-o-t-v-m- p-t-e-a-i- a-y s-e k-p-l- f-t-a-o-ú l-p-u- ----------------------------------------------------------------------- Hľadáme obchod so športovými potrebami, aby sme kúpili futbalovú loptu. 0
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። H---áme-m-siar--v----by sm--kú-i-i-----m-. H______ m__________ a__ s__ k_____ s______ H-a-á-e m-s-a-s-v-, a-y s-e k-p-l- s-l-m-. ------------------------------------------ Hľadáme mäsiarstvo, aby sme kúpili salámu. 0
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። H--dá-e-----re-, --y---- kúpi-- --e-y. H______ l_______ a__ s__ k_____ l_____ H-a-á-e l-k-r-ň- a-y s-e k-p-l- l-e-y- -------------------------------------- Hľadáme lekáreň, aby sme kúpili lieky. 0
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። Hľ--á--k--n--ní-t-o. H_____ k____________ H-a-á- k-e-o-n-c-v-. -------------------- Hľadám klenotníctvo. 0
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። H--d-- -o-- ----aj--. H_____ f___ p________ H-a-á- f-t- p-e-a-ň-. --------------------- Hľadám foto predajňu. 0
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። H-ad-m c--rá--ň. H_____ c________ H-a-á- c-k-á-e-. ---------------- Hľadám cukráreň. 0
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። C--em-to-i---ú--ť-p-----. C____ t____ k____ p______ C-c-m t-t-ž k-p-ť p-s-e-. ------------------------- Chcem totiž kúpiť prsteň. 0
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። C-c----o-iž kúpi--f-l-. C____ t____ k____ f____ C-c-m t-t-ž k-p-ť f-l-. ----------------------- Chcem totiž kúpiť film. 0
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Chc-m t-tiž-k--iť--or--. C____ t____ k____ t_____ C-c-m t-t-ž k-p-ť t-r-u- ------------------------ Chcem totiž kúpiť tortu. 0
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። H-adám-k-e----í-a, aby-so- --pil-p-steň. H_____ k__________ a__ s__ k____ p______ H-a-á- k-e-o-n-k-, a-y s-m k-p-l p-s-e-. ---------------------------------------- Hľadám klenotníka, aby som kúpil prsteň. 0
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። Hľ-dá--f-t- ---da---,-a-- -o- k---l fil-. H_____ f___ p________ a__ s__ k____ f____ H-a-á- f-t- p-e-a-ň-, a-y s-m k-p-l f-l-. ----------------------------------------- Hľadám foto predajňu, aby som kúpil film. 0
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ H---ám -u-r-reň, aby -om --p---to--u. H_____ c________ a__ s__ k____ t_____ H-a-á- c-k-á-e-, a-y s-m k-p-l t-r-u- ------------------------------------- Hľadám cukráreň, aby som kúpil tortu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -