መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   sk Nakupovanie

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። C-cel b--s-m--ú-iť d-rč-k. C____ b_ s__ k____ d______ C-c-l b- s-m k-p-ť d-r-e-. -------------------------- Chcel by som kúpiť darček. 0
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። Ale-n-č -rí-i--dr---. A__ n__ p_____ d_____ A-e n-č p-í-i- d-a-é- --------------------- Ale nič príliš drahé. 0
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? M---o k-b----? M____ k_______ M-ž-o k-b-l-u- -------------- Možno kabelku? 0
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? Akú-f---u--y-ste-ch-eli? A__ f____ b_ s__ c______ A-ú f-r-u b- s-e c-c-l-? ------------------------ Akú farbu by ste chceli? 0
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Č-e---,--n--ú--a--bo--i--u? Č______ h_____ a____ b_____ Č-e-n-, h-e-ú- a-e-o b-e-u- --------------------------- Čiernu, hnedú, alebo bielu? 0
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? V---ú---ebo -al-? V____ a____ m____ V-ľ-ú a-e-o m-l-? ----------------- Veľkú alebo malú? 0
ክርእያ እኽእል ዲየ? M-ž-m -a-p--------a -út-? M____ s_ p______ n_ t____ M-ž-m s- p-z-i-ť n- t-t-? ------------------------- Môžem sa pozrieť na túto? 0
ካብ ብቆርበት ድያ? Je-z -o-e? J_ z k____ J- z k-ž-? ---------- Je z kože? 0
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? Al--- j----u-ele- hm-t-? A____ j_ z u_____ h_____ A-e-o j- z u-e-e- h-o-y- ------------------------ Alebo je z umelej hmoty? 0
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። Sa-oz---me---k-ž-. S_________ z k____ S-m-z-e-m- z k-ž-. ------------------ Samozrejme z kože. 0
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። T- je ---vl-šť d-br--kval---. T_ j_ o_______ d____ k_______ T- j- o-z-l-š- d-b-á k-a-i-a- ----------------------------- To je obzvlášť dobrá kvalita. 0
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። K-belka-je-skut-čn--c-no-o--ý-od-á. K______ j_ s_______ c_____ v_______ K-b-l-a j- s-u-o-n- c-n-v- v-h-d-á- ----------------------------------- Kabelka je skutočne cenovo výhodná. 0
ደስ ኢላትኒ ኣላ። To -- -i--áč-. T_ s_ m_ p____ T- s- m- p-č-. -------------- To sa mi páči. 0
ክወስዳ እየ። Vez-e----. V_____ j__ V-z-e- j-. ---------- Vezmem ju. 0
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? Môžem j- --e---álne vym-n-ť? M____ j_ e_________ v_______ M-ž-m j- e-e-t-á-n- v-m-n-ť- ---------------------------- Môžem ju eventuálne vymeniť? 0
ከመይ ደኣ። Samo-r----. S__________ S-m-z-e-m-. ----------- Samozrejme. 0
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። Z--al-----u --- d-r-ek. Z_______ j_ a__ d______ Z-b-l-m- j- a-o d-r-e-. ----------------------- Zabalíme ju ako darček. 0
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Tamt- -e-p---a-ň-. T____ j_ p________ T-m-o j- p-k-a-ň-. ------------------ Tamto je pokladňa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -