መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   sk Nakupovanie

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። C--el-b- ----k-p----a-ček. C____ b_ s__ k____ d______ C-c-l b- s-m k-p-ť d-r-e-. -------------------------- Chcel by som kúpiť darček. 0
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። Ale --- -r---š ----é. A__ n__ p_____ d_____ A-e n-č p-í-i- d-a-é- --------------------- Ale nič príliš drahé. 0
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? Mo--o---belku? M____ k_______ M-ž-o k-b-l-u- -------------- Možno kabelku? 0
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? A-ú fa-bu by-----c---li? A__ f____ b_ s__ c______ A-ú f-r-u b- s-e c-c-l-? ------------------------ Akú farbu by ste chceli? 0
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Či-r-----ne-ú--al-b----e-u? Č______ h_____ a____ b_____ Č-e-n-, h-e-ú- a-e-o b-e-u- --------------------------- Čiernu, hnedú, alebo bielu? 0
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? Veľ-ú--leb----lú? V____ a____ m____ V-ľ-ú a-e-o m-l-? ----------------- Veľkú alebo malú? 0
ክርእያ እኽእል ዲየ? M---- -a -o-ri-ť-n--t-t-? M____ s_ p______ n_ t____ M-ž-m s- p-z-i-ť n- t-t-? ------------------------- Môžem sa pozrieť na túto? 0
ካብ ብቆርበት ድያ? Je-- ---e? J_ z k____ J- z k-ž-? ---------- Je z kože? 0
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? A---o-j- z u----- -m-ty? A____ j_ z u_____ h_____ A-e-o j- z u-e-e- h-o-y- ------------------------ Alebo je z umelej hmoty? 0
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። S--oz----e - k-ž-. S_________ z k____ S-m-z-e-m- z k-ž-. ------------------ Samozrejme z kože. 0
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። To -e-ob-vlášť d--r--kv-l--a. T_ j_ o_______ d____ k_______ T- j- o-z-l-š- d-b-á k-a-i-a- ----------------------------- To je obzvlášť dobrá kvalita. 0
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። K---lka-j--skutočne c-n-v- výh-dná. K______ j_ s_______ c_____ v_______ K-b-l-a j- s-u-o-n- c-n-v- v-h-d-á- ----------------------------------- Kabelka je skutočne cenovo výhodná. 0
ደስ ኢላትኒ ኣላ። To-s---i --č-. T_ s_ m_ p____ T- s- m- p-č-. -------------- To sa mi páči. 0
ክወስዳ እየ። V--m-- -u. V_____ j__ V-z-e- j-. ---------- Vezmem ju. 0
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? M--e---u---entu-ln- v----iť? M____ j_ e_________ v_______ M-ž-m j- e-e-t-á-n- v-m-n-ť- ---------------------------- Môžem ju eventuálne vymeniť? 0
ከመይ ደኣ። Samozr-j--. S__________ S-m-z-e-m-. ----------- Samozrejme. 0
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። Z-b-l--e-ju --- -arč-k. Z_______ j_ a__ d______ Z-b-l-m- j- a-o d-r-e-. ----------------------- Zabalíme ju ako darček. 0
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። T-m-- -e po-ladňa. T____ j_ p________ T-m-o j- p-k-a-ň-. ------------------ Tamto je pokladňa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -