መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? D---e n---i ve-it? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
ሓሚመ ኔረ። Am-fost-bolnav. A_ f___ b______ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። N---m--e-i--p-ntr--------f----------. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ f___ b______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? D- ---nu-- v-ni-? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
ደኺማ ኔራ። E--e-- ---sit-. E_ e__ o_______ E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። Ea-n- - -en-t pe--r- -ă--r-------tă. E_ n_ a v____ p_____ c_ e__ o_______ E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። D--c--nu a--en-t? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
ድልየት ኣይነበሮን። El nu----- --ef. E_ n_ a___ c____ E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። El -u a---nit ---t-u -ă n---v-- ch--. E_ n_ a v____ p_____ c_ n_ a___ c____ E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? D- ----u aţ- ---it? D_ c_ n_ a__ v_____ D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
መኪና ተባላሽያትና ። Maşi-- --a--ră-es----tr-cată. M_____ n______ e___ s________ M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። N- a------- --n-r---ă----i-- --as-ră e-te---r-----. N_ a_ v____ p_____ c_ m_____ n______ e___ s________ N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? D---e-nu-a---enit---m--i-? D_ c_ n_ a_ v____ o_______ D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። A--p-erdu- t----l. A_ p______ t______ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። N- -u ----t -en-r- c- au -ier-u- t--n--. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ p______ t______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? D---- n--a- -e-i-? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። N- -- -v----oie. N_ a_ a___ v____ N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። N--a- v-ni- pentr- ---------a-----o--. N_ a_ v____ p_____ c_ n_ a_ a___ v____ N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -