ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
Ին-ո-՞----ր-ե-ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i--h’ vo- ban-h-mna-or-l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ሓሚመ ኔረ። |
Ես---վ-ն--էի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i--h- -o- b-n --m---ore- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ሓሚመ ኔረ።
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
Ե- -ե- եկ--, -ր-----և--ս -ի-ա-դ է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
In-h’-՞ c-----------l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
Ին--ւ՞ չ-ր ն- եկել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Inc-’-- --’ye-------l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ደኺማ ኔራ። |
Նա հոգն---էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
In--’u՞ c-’ye-- -ek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ደኺማ ኔራ።
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
Նա---ր-----,-որ---ե-- ն---ոգնած -ր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y-s-h------ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
Ի-չու՞ չէ--ն---կ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-----vand-ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
Ն--հաճու---չ-ւնե-:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-- h---n- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ድልየት ኣይነበሮን።
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
Նա-չէ--եկել,-որով--ե-և----հ--ույ------եր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-- ch’yei y-kel- v-ro--et-v --s---v--d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
Ին-ո-- չեի- ե--լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye---h---i yek------r--he----yes h-v-nd -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
Մե- մե-ե-ա- --աց-լ--ր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye--c-’--i y--el, ---ov----- -e---ivand--i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
መኪና ተባላሽያትና ።
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
Մենք-----ք ---լ, -ր-վ--տ--մ------ե-ա- փ-ա--- է-:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
Inc---- ch’-r -- ---el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
Ի-չ----չ--- մ-րդ-- -կ--:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I-ch’---c--e- na--ekel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
Ն-ան--գնա--ի---ին ուշա-ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
In-h-u՞-c---r na -e--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
Ն--նք չէի--եկ-լ, ո----ետև -ն-ց-ից -ի---ւշա---:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na--ogn--- er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
Ին---- չ-ի- եկել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N- --g-a-- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
Ինձ չ-ր-կ-րե--:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na h----t--er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
Ես-չ-ի եկ--------հետև ----չ-ր կա--լի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na ch--r--ek--- v--o---t----a h-g-ats -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|