ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
Ի----՞--եի- -կե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i--h--v-r---- --mnav---l-2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ሓሚመ ኔረ። |
Ես--ի-ա-- -ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inch---o--ban-h---a--re- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ሓሚመ ኔረ።
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
Ես -------լ,--րով---- -- հի-ան--է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inch--՞ -h--eir ---el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
Ինչ-ւ- -էր ն--եկ--:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Inch’-՞--h--eir-y-k-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ደኺማ ኔራ። |
Ն-----նա---ր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
In--’u----’ye-r ---el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ደኺማ ኔራ።
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
Նա չէր--կ--, -րո-հ-տ- ն- հ-գ----է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye---i-a-d ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
Ին-ու- -էր -------:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Yes-h----d--i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
Նա հ-ճ-ւյ- չու-ե-:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Ye- h----d -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ድልየት ኣይነበሮን።
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
Ն----ր-եկե----րովեհ--և նա --ճ-ւ-- --ւ--ր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-s---’-e--yek--, -or-v-et-v y-- -iv--d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
Ին---՞ չե-- եկ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-- ch’y---y----, -or-vh---v-y-- h-v-nd-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
Մեր-մեքե--ն -չացե- է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye- --’y-i yek-l--v----h-t---yes-h-v--- -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
መኪና ተባላሽያትና ።
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
Մ----չէ-ն---կել, ո-ովհե-- -ե- --ք--ա--փչա-ե- -ր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I-----՞ -h----na-ye-el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
Ինչ-ւ՞-չ------րդիկ -կե-:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
In-h-u---h-e--n- ---el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
Ն--նք ---ցքի- -ի--ո--աց--:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I--h’------er-na-yekel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
Նր-ն----ի---կ-լ- ---վհետև--ն--ք-ց ----ուշ-ց--:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N--hog---s -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
Ինչ--՞-չ-իր--կել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na ---nats--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
Ին--չէր--արե--:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na-h--n--- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
Ե- չէ---կ-լ,-որ---ետև-ինձ -է--կա-ե-ի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N- c-’-- -e-e------ov--t-- na--o-nats--r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|