ምጽሓፍ
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
ants’yal 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
Նա-ն-մակ գր--:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
an-s--al 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
Եվ ն--բա-ի--գ--ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
ኣንበበ
կա--ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
Նա կ-րդ--- է- ա-ս-գ-րը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
Ե---ա -ա----մ ----- գ---:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Na--am-- gret-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
ወሰደ
վ----ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
N- na--k gr-t-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
ወሰደ
վերցնել
Na namak grets’
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
Նա-մի----ա--տ --րցրե-:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na ---a- g---s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
Ն---ի-կտո- շ----ադ---ր--եց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Y-v-na b---’-k gret-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
Ն- անհ-վ-տ-րի- -- -ղե-, -սկ ---հա-ա--րի-:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Ye- -a-bat---- g-e--’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
Ն---ո--լ--ր եղ--- -------ջա-ա-ե- էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Y-- -----t---k g---s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
Նա---ք-տ---, --կ--ա-հարու-տ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
k-rd-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
Նա--ող չո-ն----ա-լ պա-տ--ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
k-rdal
k_____
k-r-a-
------
kardal
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
Նա հաջ-ղու-յու----ւն------- --խո--ութ----:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
k-rdal
k_____
k-r-a-
------
kardal
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
Նա չ---եր ---ո-ու--ո-ն,-այ---նհ-ջ--ո---ու-:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N--k---u--e---ms--iry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
Ն---ոհ--է-,---------հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na --rdum-er-amsa-iry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
Նա--րջան---չ-ր,-ա-- -ժ---տ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N---a---- -r-amsa-i-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
Նա----ակրելի------ա---հակակր--ի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Y---na-kar-um er-m----r-’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’