ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Мабыць----ў--а над---’е -а----ы--а.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
Da--ny-a-s-az--sa---to 1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Dadanyya skazy sa shto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
А-ку-ь -- в-дае-е?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
D-da-y---ska-- -a ---o 1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Адкуль Вы ведаеце?
Dadanyya skazy sa shto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Спад-я-----ш-- ----пал----цц-.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
M---ts-,-z--tra n--vor-e--al-----tstsa.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Ён б-зу-о----п--йдзе.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
Mab-t--, -a--r- -a---r’---aleps--t---a.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Ён безумоўна прыйдзе.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ርጉጽ ድዩ?
Г--- дакл-д-а?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
Maby-s’, ----r- nad-or-e ---ep--y-st--.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ርጉጽ ድዩ?
Гэта дакладна?
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я в-даю,-ш-- -н --ый-з-.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
A-------y -edae--e?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Adkul’ Vy vedaetse?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Ён ------к-в- п--э-е--нуе.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
Adk-----y --da--se?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Ён абавязкова патэлефануе.
Adkul’ Vy vedaetse?
ናይ ብሓቂ?
С-п--ўды?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
Adk-----y-v--a---e?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
ናይ ብሓቂ?
Сапраўды?
Adkul’ Vy vedaetse?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я -умаю--шт- ---п-тэле--н--.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
S-adz--yus-a, ---- ya-o-p-l---h--s-sa.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я думаю, што ён патэлефануе.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Ві-о -д---нач-а-с-аро-.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
S-a-z-a-usya,-s-t- ---o-pa----h------.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Віно адназначна старое.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы г----д-кл--на-в--аец-?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
S-a-z-ay-sy----hto--an- -a-epshyts---.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я-м-рк--, ш-о ян- ст-р-е.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
E---e-um------ryyd--.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я мяркую, што яно старое.
En bezumouna pryydze.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Н-ш--э- д--р--вы-ляда-.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
E- b----ou-- -r-ydze.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шэф добра выглядае.
En bezumouna pryydze.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы ---х---іце?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
E--be-u-ouna--ryy-ze.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы знаходзіце?
En bezumouna pryydze.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Я ----од--, шт- ён--ы---дае -а-а- в----- д-б-а.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Geta-da-l-d-a?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Geta dakladna?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У-ш-ф-----н--ё-ць -я--оўк-.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
G-----akl-d--?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
Geta dakladna?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы -а--а-ды -а--д-мае-е?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
G-ta -ak-ad-a?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы сапраўды так думаеце?
Geta dakladna?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Ц-лк-м-маг--ма, што ў-я-о -с-ь сяб-о-ка.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Y--ve-ay-,-shto-yon p---d-e.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Ya vedayu, shto yon pryydze.