ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
М-б-ц-- --ў--а----во-’---а--п--ц--.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
Dadany-------- s- --t--1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Dadanyya skazy sa shto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Ад--ль-В- --да--е?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
D-da--ya-skaz- -a-sh-o 1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Адкуль Вы ведаеце?
Dadanyya skazy sa shto 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Спадзяюс-,--то -н----леп-----.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
Ma---s-- -aut-a---dv-r-e-pal-p-hyts---.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Ё- б-зу---на пр-й-зе.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
Ma-y--’--zau-r- --d-or’e---l--sh-ts--a.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Ён безумоўна прыйдзе.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ርጉጽ ድዩ?
Г--а ---л--на?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
M-b-t-----------n---o--e-pa--p-hytst--.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ርጉጽ ድዩ?
Гэта дакладна?
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я --да-,--т- -- п--йдзе.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
A----’ V-----a--se?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Adkul’ Vy vedaetse?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Ён -бавя-кова-п----еф-нуе.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
A-ku-- Vy -ed-e--e?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Ён абавязкова патэлефануе.
Adkul’ Vy vedaetse?
ናይ ብሓቂ?
С----ў-ы?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
Ad--l’ ---v-------?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
ናይ ብሓቂ?
Сапраўды?
Adkul’ Vy vedaetse?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я---м--, -----н -а-э-еф---е.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Sp--z-ayu-y------- -a-o -a-e-sh--s---.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я думаю, што ён патэлефануе.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Ві-о--д---н---а с--рое.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
Spad-yay--y-- -----y-n--p---p-hyt---a.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Віно адназначна старое.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
В------ дакла----вед----?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
Sp--zya-u-ya- ---- y--o pa--p--yt--s-.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я---рку-,-ш-о-ян----аро-.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
En -ez-mou-a p-y-dze.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я мяркую, што яно старое.
En bezumouna pryydze.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Н-ш--эф -о--а --гл-д-е.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
E- b-----un- pry--z-.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шэф добра выглядае.
En bezumouna pryydze.
ከምኡ ረኺብክሞ?
В-----х--з-ц-?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
E- bez--o-na--ry----.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы знаходзіце?
En bezumouna pryydze.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Я--нах-д-у--ш-о -- -ыгл--ае на-ат-----мі -об--.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Ge-a --kla-n-?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Geta dakladna?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У-ш--а п-ў-а ё-ць-с-б---к-.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
Ge-- d--la---?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
Geta dakladna?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы сап--------- дум-ец-?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
Get- da-----a?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы сапраўды так думаеце?
Geta dakladna?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Цал--- м---ым-- ш---------ёсць --бр-ўка.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Ya--eday-- s--o---n ----dze.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Ya vedayu, shto yon pryydze.