መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   be У рэстаране 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። К--і лас-а,--к-я-ку -б---на-а -о--! К___ л_____ ш______ я________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у я-л-ч-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 0
U-res--r--- 2 U r________ 2 U r-s-a-a-e 2 ------------- U restarane 2
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። К--і ---к-- ---я-к--лі-а-ад-! К___ л_____ ш______ л________ К-л- л-с-а- ш-л-н-у л-м-н-д-! ----------------------------- Калі ласка, шклянку ліманаду! 0
U--e--a-ane-2 U r________ 2 U r-s-a-a-e 2 ------------- U restarane 2
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። К--- ла---, -кл-нку -а-атн----со--! К___ л_____ ш______ т________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у т-м-т-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку таматнага соку! 0
Ka-і--aska, shk-y-nk--y--l-ch---a----u! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Я -ацеў -ы-/ ха-ел- бы-ке----ч--в--а-- ві-а. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ ч________ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х ч-р-о-а-а в-н-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 0
Ka-і -as-----h-lyan-u-yab--ch-a-- soku! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Я-хац-ў----/--а-ел---ы --ліх б----а-----. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ б_____ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х б-л-г- в-н-. ----------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 0
K--і-la-ka, s----an-- -a-lychna-a -oku! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Я х-цеў -ы-/-х---ла-бы ---эль---ш-----ск---. Я х____ б_ / х_____ б_ б_______ ш___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- б-т-л-к- ш-м-а-с-а-а- -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 0
Ka-і-l--ka---hkly-n-u--і-anad-! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ты-----ш-р-б-? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ты любіш рыбу? 0
K--і--a-k-, shk----k- --m--ad-! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Ты-л-бі--ял-в--ы--? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-а-і-ы-у- ------------------- Ты любіш ялавічыну? 0
K--і---s--, sh-lya-ku lіma-adu! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Ты -юб-ш-с--н-ну? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-і-і-у- ----------------- Ты любіш свініну? 0
K-lі-l----- sh-lya--- -a-atna-- -o-u! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Я х---- б- /-х-цела бы-----н-б-дз--без мяс-. Я х____ б_ / х_____ б_ ш__________ б__ м____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь б-з м-с-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 0
K---------,-s-----n-u ta--tnag----k-! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Я х-ц---б--/-х-це-- -ы-за-у-к--- гаро----ы. Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 0
K-lі ---k-, s--l---ku ---a--a-- s-ku! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Я -ацеў--ы-- ха-е-а бы ш---не---зь,-ш-- м--н--х---а--р---тав-ць. Я х____ б_ / х_____ б_ ш___________ ш__ м____ х____ п___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь- ш-о м-ж-а х-т-а п-ы-а-а-а-ь- ---------------------------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 0
Ya k--ts-u ---- -h-tsela b-----іk--c-yrvo-aga-vіna. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? В-м-п---ц- г-т- з ры-ам? В__ п_____ г___ з р_____ В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м- ------------------------ Вам падаць гэта з рысам? 0
Ya-k--tse- ---- -h-ts--a-by --lіkh---y-v--ag--vі--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? В----а-а-ь гэт--з л-кш--ай? В__ п_____ г___ з л________ В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-? --------------------------- Вам падаць гэта з локшынай? 0
Ya----t--u--------atsela--- k--іkh-------n-ga vіna. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? В-м-п--ац- ---- --бульбай? В__ п_____ г___ з б_______ В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й- -------------------------- Вам падаць гэта з бульбай? 0
Ya-kh--s---by-/ k--t------y------h--el--a --n-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Гэта ---м----. Г___ н________ Г-т- н-с-а-н-. -------------- Гэта нясмачна. 0
Ya-khatse- b--- -h---ela-----e---h-b--aga vі-a. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Е------одная. Е__ х________ Е-а х-л-д-а-. ------------- Ежа халодная. 0
Ya-k---seu b- / --a-se---by k--і-- ---ag--v---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Я-г--а-а -е заказ--ў-/-не-з--а----а. Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________ Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а- ------------------------------------ Я гэтага не заказваў / не заказвала. 0
Y---h---eu b- --k---s-l--b- b---l’k- -ha---n-ka-a. Y_ k______ b_ / k_______ b_ b_______ s____________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- b-t-l-k- s-a-p-n-k-g-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -