ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ |
с--р-я ---ч--а
с_____ ж______
с-а-а- ж-н-ы-а
--------------
старая жанчына
0
P--met-----1
P_________ 1
P-y-e-n-k- 1
------------
Prymetnіkі 1
|
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
старая жанчына
Prymetnіkі 1
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ |
тоў-т---ж---ына
т______ ж______
т-ў-т-я ж-н-ы-а
---------------
тоўстая жанчына
0
Pryme-nіk- 1
P_________ 1
P-y-e-n-k- 1
------------
Prymetnіkі 1
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
тоўстая жанчына
Prymetnіkі 1
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ |
ц------- -а-чына
ц_______ ж______
ц-к-ў-а- ж-н-ы-а
----------------
цікаўная жанчына
0
st----a zh-nc-y-a
s______ z________
s-a-a-a z-a-c-y-a
-----------------
staraya zhanchyna
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
цікаўная жанчына
staraya zhanchyna
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና |
но---а-т-ма---ь
н___ а_________
н-в- а-т-м-б-л-
---------------
новы аўтамабіль
0
sta-aya---a--hyna
s______ z________
s-a-a-a z-a-c-y-a
-----------------
staraya zhanchyna
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
новы аўтамабіль
staraya zhanchyna
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና |
ху-кі-аў-а-аб-ль
х____ а_________
х-т-і а-т-м-б-л-
----------------
хуткі аўтамабіль
0
s-ar--- --a--hy-a
s______ z________
s-a-a-a z-a-c-y-a
-----------------
staraya zhanchyna
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
хуткі аўтамабіль
staraya zhanchyna
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና |
ут-ль-ы -ў-ама---ь
у______ а_________
у-у-ь-ы а-т-м-б-л-
------------------
утульны аўтамабіль
0
t----ay- z---c-yna
t_______ z________
t-u-t-y- z-a-c-y-a
------------------
toustaya zhanchyna
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
утульны аўтамабіль
toustaya zhanchyna
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ |
сіня- -у-ен-а
с____ с______
с-н-я с-к-н-а
-------------
сіняя сукенка
0
tous--ya--h---hy-a
t_______ z________
t-u-t-y- z-a-c-y-a
------------------
toustaya zhanchyna
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
сіняя сукенка
toustaya zhanchyna
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ |
ч----ная с-к-н-а
ч_______ с______
ч-р-о-а- с-к-н-а
----------------
чырвоная сукенка
0
tou-t-y--zhan----a
t_______ z________
t-u-t-y- z-a-c-y-a
------------------
toustaya zhanchyna
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
чырвоная сукенка
toustaya zhanchyna
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ |
зя---ая--у----а
з______ с______
з-л-н-я с-к-н-а
---------------
зялёная сукенка
0
ts-k--n------anchy-a
t_________ z________
t-і-a-n-y- z-a-c-y-a
--------------------
tsіkaunaya zhanchyna
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
зялёная сукенка
tsіkaunaya zhanchyna
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ |
ч--на- су-ка
ч_____ с____
ч-р-а- с-м-а
------------
чорная сумка
0
t-іka--aya zh----yna
t_________ z________
t-і-a-n-y- z-a-c-y-a
--------------------
tsіkaunaya zhanchyna
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
чорная сумка
tsіkaunaya zhanchyna
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ |
к-р-ч----я--умка
к_________ с____
к-р-ч-е-а- с-м-а
----------------
карычневая сумка
0
ts-kau---a-z--n--yna
t_________ z________
t-і-a-n-y- z-a-c-y-a
--------------------
tsіkaunaya zhanchyna
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
карычневая сумка
tsіkaunaya zhanchyna
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ |
б-ла- -ум-а
б____ с____
б-л-я с-м-а
-----------
белая сумка
0
novy-a--a-abі-’
n___ a_________
n-v- a-t-m-b-l-
---------------
novy autamabіl’
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
белая сумка
novy autamabіl’
|
ብሩኻት ሰባት |
п---м-ыя людзі
п_______ л____
п-ы-м-ы- л-д-і
--------------
прыемныя людзі
0
nov- a--am----’
n___ a_________
n-v- a-t-m-b-l-
---------------
novy autamabіl’
|
ብሩኻት ሰባት
прыемныя людзі
novy autamabіl’
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት |
в-т-і--я--ю-зі
в_______ л____
в-т-і-ы- л-д-і
--------------
ветлівыя людзі
0
novy----am----’
n___ a_________
n-v- a-t-m-b-l-
---------------
novy autamabіl’
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ветлівыя людзі
novy autamabіl’
|
ማረኽቲ ሰባት |
ц-к---- лю-зі
ц______ л____
ц-к-в-я л-д-і
-------------
цікавыя людзі
0
kh--k- -u--m-b-l’
k_____ a_________
k-u-k- a-t-m-b-l-
-----------------
khutkі autamabіl’
|
ማረኽቲ ሰባት
цікавыя людзі
khutkі autamabіl’
|
ፍቁራት ቆልዑ |
м-л-------і
м____ д____
м-л-я д-е-і
-----------
мілыя дзеці
0
k-u-k---u----b-l’
k_____ a_________
k-u-k- a-t-m-b-l-
-----------------
khutkі autamabіl’
|
ፍቁራት ቆልዑ
мілыя дзеці
khutkі autamabіl’
|
ደፋራት ቆልዑ |
н--абныя-д-е-і
н_______ д____
н-х-б-ы- д-е-і
--------------
нахабныя дзеці
0
kh-----a-ta-abі-’
k_____ a_________
k-u-k- a-t-m-b-l-
-----------------
khutkі autamabіl’
|
ደፋራት ቆልዑ
нахабныя дзеці
khutkі autamabіl’
|
ንፍዓት ቆልዑ |
д---ыя-д---і
д_____ д____
д-б-ы- д-е-і
------------
добрыя дзеці
0
u--l’-y -u-------’
u______ a_________
u-u-’-y a-t-m-b-l-
------------------
utul’ny autamabіl’
|
ንፍዓት ቆልዑ
добрыя дзеці
utul’ny autamabіl’
|