መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   id Di Restoran 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [tiga puluh]

Di Restoran 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። To--ng -ari--u-- --e--y-. T_____ s___ b___ a_______ T-l-n- s-r- b-a- a-e-n-a- ------------------------- Tolong sari buah apelnya. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። T--ong -i-u-nya. T_____ l________ T-l-n- l-m-n-y-. ---------------- Tolong limunnya. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። To-on--s-r--b--h t-m-----. T_____ s___ b___ t________ T-l-n- s-r- b-a- t-m-t-y-. -------------------------- Tolong sari buah tomatnya. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። S----i-g-----ge--s -n--ur---rah. S___ i____ s______ a_____ m_____ S-y- i-g-n s-g-l-s a-g-u- m-r-h- -------------------------------- Saya ingin segelas anggur merah. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። S-ya i-gi--seg--a- a--g---p--ih. S___ i____ s______ a_____ p_____ S-y- i-g-n s-g-l-s a-g-u- p-t-h- -------------------------------- Saya ingin segelas anggur putih. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Sa----ng-n-se-o-o- ---gur---r-od-. S___ i____ s______ a_____ b_______ S-y- i-g-n s-b-t-l a-g-u- b-r-o-a- ---------------------------------- Saya ingin sebotol anggur bersoda. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? K-mu----- -k-n? K___ s___ i____ K-m- s-k- i-a-? --------------- Kamu suka ikan? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Kam---u-a da--ng-s-p-? K___ s___ d_____ s____ K-m- s-k- d-g-n- s-p-? ---------------------- Kamu suka daging sapi? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? K--u-s-ka -ag-n--b---? K___ s___ d_____ b____ K-m- s-k- d-g-n- b-b-? ---------------------- Kamu suka daging babi? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። S-ya i--i--s--u--u ---p- dag--g. S___ i____ s______ t____ d______ S-y- i-g-n s-s-a-u t-n-a d-g-n-. -------------------------------- Saya ingin sesuatu tanpa daging. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። S----------sep-ring --y-ra-. S___ i____ s_______ s_______ S-y- i-g-n s-p-r-n- s-y-r-n- ---------------------------- Saya ingin sepiring sayuran. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። S--- -n--- ses-a-- --n- di-a--- ti--k--er-a----a--. S___ i____ s______ y___ d______ t____ t______ l____ S-y- i-g-n s-s-a-u y-n- d-m-s-k t-d-k t-r-a-u l-m-. --------------------------------------------------- Saya ingin sesuatu yang dimasak tidak terlalu lama. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? A--a-i-g-n--a-------------- n-si? A___ i____ m____ i__ d_____ n____ A-d- i-g-n m-k-n i-u d-n-a- n-s-? --------------------------------- Anda ingin makan itu dengan nasi? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? An-a ----n -a--n--t- ------ mi-? A___ i____ m____ i__ d_____ m___ A-d- i-g-n m-k-n i-u d-n-a- m-e- -------------------------------- Anda ingin makan itu dengan mie? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? An-- -ngi- m---n-----den-an ---tang? A___ i____ m____ i__ d_____ k_______ A-d- i-g-n m-k-n i-u d-n-a- k-n-a-g- ------------------------------------ Anda ingin makan itu dengan kentang? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Sa-a---dak -u-- r-s--y-. S___ t____ s___ r_______ S-y- t-d-k s-k- r-s-n-a- ------------------------ Saya tidak suka rasanya. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። M-ka-ann----ingin. M_________ d______ M-k-n-n-y- d-n-i-. ------------------ Makanannya dingin. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። S--a--i-ak-me-es-nn--. S___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -