መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   mr उपाहारगृहात २

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

३० [तीस]

30 [Tīsa]

उपाहारगृहात २

upāhāragr̥hāta 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። कृ-या एक-सफ-च---च- रस ---. कृ__ ए_ स_____ र_ आ__ क-प-ा ए- स-र-ं-ा-ा र- आ-ा- -------------------------- कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. 0
u----rag-̥--t- 2 u____________ 2 u-ā-ā-a-r-h-t- 2 ---------------- upāhāragr̥hāta 2
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። कृप-ा-ए--लिं-ू-------ा. कृ__ ए_ लिं___ आ__ क-प-ा ए- ल-ं-ू-ा-ी आ-ा- ----------------------- कृपया एक लिंबूपाणी आणा. 0
upā---ag---āta-2 u____________ 2 u-ā-ā-a-r-h-t- 2 ---------------- upāhāragr̥hāta 2
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። क-पय--एक टोम----------ण-. कृ__ ए_ टो___ र_ आ__ क-प-ा ए- ट-म-ट-च- र- आ-ा- ------------------------- कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. 0
k---ay--ē-a sapha-aca---cā -as-----. k_____ ē__ s_____________ r___ ā___ k-̥-a-ā ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā- ------------------------------------ kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። मल---- -्ल----े--वाई--प-ह-जे. म_ ए_ ग्__ रे_ वा__ पा___ म-ा ए- ग-ल-स र-ड व-ई- प-ह-ज-. ----------------------------- मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. 0
k--p------- ---haraca----ā-ras- -ṇ-. k_____ ē__ s_____________ r___ ā___ k-̥-a-ā ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā- ------------------------------------ kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። म-ा ---ग्लास--्ह-ईट-वाई--प-हि-े. म_ ए_ ग्__ व्___ वा__ पा___ म-ा ए- ग-ल-स व-ह-ई- व-ई- प-ह-ज-. -------------------------------- मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. 0
k-̥p-y- ē---------aca-d-c--ra-a ā-ā. k_____ ē__ s_____________ r___ ā___ k-̥-a-ā ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā- ------------------------------------ kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። मला-शॅम्प-नची--क---टली -----े. म_ शॅ____ ए_ बा__ पा___ म-ा श-म-प-न-ी ए- ब-ट-ी प-ह-ज-. ------------------------------ मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. 0
Kr-p-y---------b---ṇ- āṇā. K_____ ē__ l________ ā___ K-̥-a-ā ē-a l-m-ū-ā-ī ā-ā- -------------------------- Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? तु-----स--आ-डत-- -ा? तु_ मा_ आ____ का_ त-ल- म-स- आ-ड-ा- क-? -------------------- तुला मासे आवडतात का? 0
Kr̥---ā--k---imb-p----ā-ā. K_____ ē__ l________ ā___ K-̥-a-ā ē-a l-m-ū-ā-ī ā-ā- -------------------------- Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? त--ा----ा-- आव-----ा? तु_ गो__ आ___ का_ त-ल- ग-म-ं- आ-ड-े क-? --------------------- तुला गोमांस आवडते का? 0
Kr̥payā-----------āṇ---ṇ-. K_____ ē__ l________ ā___ K-̥-a-ā ē-a l-m-ū-ā-ī ā-ā- -------------------------- Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? त-ल- ड-----े -ां- ---त- --? तु_ डु___ मां_ आ___ का_ त-ल- ड-क-ा-े म-ं- आ-ड-े क-? --------------------------- तुला डुकराचे मांस आवडते का? 0
Kr-p-yā ----ṭ-mĕṭōc- --sa-ā--. K_____ ē__ ṭ_______ r___ ā___ K-̥-a-ā ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā- ------------------------------ Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። मला-का-ीतरी--ांस---व----ाहि-े. म_ का___ मां____ पा___ म-ा क-ह-त-ी म-ं-ा-ि-ा- प-ह-ज-. ------------------------------ मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. 0
Kr-p--ā ēk---ō--ṭ--ā ---- āṇ-. K_____ ē__ ṭ_______ r___ ā___ K-̥-a-ā ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā- ------------------------------ Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። म-ा---ह---ि-्- -ाज्या ---िज--. म_ का_ मि__ भा__ पा____ म-ा क-ह- म-श-र भ-ज-य- प-ह-ज-त- ------------------------------ मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. 0
Kr-p-yā---- ṭ--ĕṭ--ā---s- ---. K_____ ē__ ṭ_______ r___ ā___ K-̥-a-ā ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā- ------------------------------ Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። जा-्त--ेळ -ाग-ा- न--ी -स----हीतर- म-- पा-ि--. जा__ वे_ ला___ ना_ अ_ का___ म_ पा___ ज-स-त व-ळ ल-ग-ा- न-ह- अ-े क-ह-त-ी म-ा प-ह-ज-. --------------------------------------------- जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. 0
M-l- ē-a -l-s--rē-- v-'--- --hi-ē. M___ ē__ g____ r___ v_____ p______ M-l- ē-a g-ā-a r-ḍ- v-'-n- p-h-j-. ---------------------------------- Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? त-य------ --ल-याल- -ात-हव--आहे का? त्_ सो__ आ____ भा_ ह_ आ_ का_ त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- भ-त ह-ा आ-े क-? ---------------------------------- त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? 0
Ma-ā ----g---a----'-ṭ----'-n- pā---ē. M___ ē__ g____ v______ v_____ p______ M-l- ē-a g-ā-a v-ā-ī-a v-'-n- p-h-j-. ------------------------------------- Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? त-या---ब--आ--्--ल------ता-हवा आह- --? त्_ सो__ आ____ पा__ ह_ आ_ का_ त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- प-स-त- ह-ा आ-े क-? ------------------------------------- त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? 0
M-l- śĕm-ē---- -ka b-ṭal- p---j-. M___ ś________ ē__ b_____ p______ M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-. --------------------------------- Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? त-या--ोब--आ-ल्---ा त- बटा-- -व- आ--- क-? त्_ सो__ आ____ ते ब__ ह_ आ__ का_ त-य- स-ब- आ-ल-य-ल- त- ब-ा-े ह-े आ-े- क-? ---------------------------------------- त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? 0
Ma-- ś-m-ē-ac- ē-a--āṭ--- -----ē. M___ ś________ ē__ b_____ p______ M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-. --------------------------------- Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። म-- य-ची-----व-ल--ना-ी. म_ या_ च_ आ___ ना__ म-ा य-च- च- आ-ड-ी न-ह-. ----------------------- मला याची चव आवडली नाही. 0
Mal----mp-n-c- ē----āṭ--ī---h-jē. M___ ś________ ē__ b_____ p______ M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-. --------------------------------- Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። जेवण -ंड -ह-. जे__ थं_ आ__ ज-व- थ-ड आ-े- ------------- जेवण थंड आहे. 0
Tul- -āsē ā---a-āt----? T___ m___ ā________ k__ T-l- m-s- ā-a-a-ā-a k-? ----------------------- Tulā māsē āvaḍatāta kā?
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ह- -पदार्------म-ग---े---्---. हे (_____ मी मा___ न____ ह- (-द-र-थ- म- म-ग-ि-े न-्-त-. ------------------------------ हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. 0
Tulā-māsē---a-at-t- --? T___ m___ ā________ k__ T-l- m-s- ā-a-a-ā-a k-? ----------------------- Tulā māsē āvaḍatāta kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -