መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೨

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

೩೦ [ಮೂವತ್ತು]

30 [Mūvattu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೨

phalāhāra mandiradalli -2.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ದ--ಿಟ್-ು-ಒಂ-ು ಸೇಬ-ನ ರಸ-ಕ--ಿ ದ____ ಒಂ_ ಸೇ__ ರ_ ಕೊ_ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಸ-ಬ-ನ ರ- ಕ-ಡ- --------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸೇಬಿನ ರಸ ಕೊಡಿ 0
ph-l------m-n---ada--i--2. p________ m___________ -__ p-a-ā-ā-a m-n-i-a-a-l- --. -------------------------- phalāhāra mandiradalli -2.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። ದ-ವ---ಟ--ಒಂದು ನಿಂ-- ಹಣ-ಣಿನ ರ- ಕೊ-ಿ ದ____ ಒಂ_ ನಿಂ_ ಹ___ ರ_ ಕೊ_ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ನ-ಂ-ೆ ಹ-್-ಿ- ರ- ಕ-ಡ- ---------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಕೊಡಿ 0
pha-ā-ā-a --ndi-a-al-i -2. p________ m___________ -__ p-a-ā-ā-a m-n-i-a-a-l- --. -------------------------- phalāhāra mandiradalli -2.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። ದ----್ಟ- ಒ-----ೊ---ಟ------ೊ-ಿ ದ____ ಒಂ_ ಟೊ___ ರ_ ಕೊ_ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಟ-ಮ-ಯ-ೊ ರ- ಕ-ಡ- ----------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೊಮ್ಯಟೊ ರಸ ಕೊಡಿ 0
Dayaviṭṭu-ond--sē--n----sa-k-ḍi D________ o___ s_____ r___ k___ D-y-v-ṭ-u o-d- s-b-n- r-s- k-ḍ- ------------------------------- Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። ನ-ಗೆ---ದು-----ಕೆಂ-ು-------ೇ--ಗ---ತ-. ನ__ ಒಂ_ ಲೋ_ ಕೆಂ_ ವೈ_ ಬೇ_____ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಲ-ಟ ಕ-ಂ-ು ವ-ನ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಕೆಂಪು ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
D--a-iṭṭu-o--------n--r-s--ko-i D________ o___ s_____ r___ k___ D-y-v-ṭ-u o-d- s-b-n- r-s- k-ḍ- ------------------------------- Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። ನನಗ----ದ---ೋ--ಬಿ-ಿ ವ-ನ್-ಬೇ-ಾಗ-ತ---. ನ__ ಒಂ_ ಲೋ_ ಬಿ_ ವೈ_ ಬೇ_____ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಲ-ಟ ಬ-ಳ- ವ-ನ- ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ----------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
D-yav-ṭ-- on-- s------r----ko-i D________ o___ s_____ r___ k___ D-y-v-ṭ-u o-d- s-b-n- r-s- k-ḍ- ------------------------------- Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። ನ----ಒ--- ಸ-ಸೆ-ಷ--ಾ-ಪೇನ್ --ಕ-ಗ--್--. ನ__ ಒಂ_ ಸೀ_ ಷ್___ ಬೇ_____ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ- ಷ-ಯ-ಂ-ೇ-್ ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ನನಗೆ ಒಂದು ಸೀಸೆ ಷ್ಯಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
d---viṭ-- on---n-m-e haṇṇi-- r--a ---i d________ o___ n____ h______ r___ k___ d-y-v-ṭ-u o-d- n-m-e h-ṇ-i-a r-s- k-ḍ- -------------------------------------- dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? ನ-ನಗ----ನ- --್---? ನಿ__ ಮೀ_ ಇ____ ನ-ನ-ೆ ಮ-ನ- ಇ-್-ವ-? ------------------ ನಿನಗೆ ಮೀನು ಇಷ್ಟವೆ? 0
d-y-vi-ṭ- o--u ni--- ---------as- ---i d________ o___ n____ h______ r___ k___ d-y-v-ṭ-u o-d- n-m-e h-ṇ-i-a r-s- k-ḍ- -------------------------------------- dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? ನಿನ-ೆ ಗೋಮಾಂಸ -ಷ--ವ-? ನಿ__ ಗೋ__ ಇ____ ನ-ನ-ೆ ಗ-ಮ-ಂ- ಇ-್-ವ-? -------------------- ನಿನಗೆ ಗೋಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? 0
d-yavi-ṭ- -ndu n-mb- -aṇṇi-a-rasa --ḍi d________ o___ n____ h______ r___ k___ d-y-v-ṭ-u o-d- n-m-e h-ṇ-i-a r-s- k-ḍ- -------------------------------------- dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? ನಿನ-ೆ---ದಿ--ಂಸ -ಷ--ವೆ? ನಿ__ ಹಂ___ ಇ____ ನ-ನ-ೆ ಹ-ದ-ಮ-ಂ- ಇ-್-ವ-? ---------------------- ನಿನಗೆ ಹಂದಿಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? 0
d-ya---ṭu-on-u ṭ-myaṭ--r--a-koḍi d________ o___ ṭ______ r___ k___ d-y-v-ṭ-u o-d- ṭ-m-a-o r-s- k-ḍ- -------------------------------- dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። ನನಗ- -ಾ-ಸ ಇ-್--ಿರುವ---ನ-ಸ- -ೇ--. ನ__ ಮಾಂ_ ಇ_____ ತಿ__ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಮ-ಂ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ ತ-ನ-ಸ- ಬ-ಕ-. -------------------------------- ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಲ್ಲದಿರುವ ತಿನಿಸು ಬೇಕು. 0
d-y--iṭṭ- o--- ---y-ṭ---asa-ko-i d________ o___ ṭ______ r___ k___ d-y-v-ṭ-u o-d- ṭ-m-a-o r-s- k-ḍ- -------------------------------- dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። ನನ-ೆ-ಒ-ದ--ತಟ-ಟೆ-ಹಸಿ ತ-ಕ--ಿ-ಳು -ೇಕು. ನ__ ಒಂ_ ತ__ ಹ_ ತ_____ ಬೇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ತ-್-ೆ ಹ-ಿ ತ-ಕ-ರ-ಗ-ು ಬ-ಕ-. ----------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಹಸಿ ತರಕಾರಿಗಳು ಬೇಕು. 0
d-y-viṭṭ- -n-- --my--o-r--a ko-i d________ o___ ṭ______ r___ k___ d-y-v-ṭ-u o-d- ṭ-m-a-o r-s- k-ḍ- -------------------------------- dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። ನನಗೆ--ನಾದ-ು-ಪರವಾಗಿ---, ಆದ-ೆ-ತು-ಬ--ಸ---ಕಾಯ--ರ-. ನ__ ಏ___ ಪ______ ಆ__ ತುಂ_ ಸ__ ಕಾ____ ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಪ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಯ ಕ-ಯ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------- ನನಗೆ ಏನಾದರು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಕಾಯಲಾರೆ. 0
n-n-ge-o-d- --ṭ---emp-----------g-t--. n_____ o___ l___ k____ v___ b_________ n-n-g- o-d- l-ṭ- k-m-u v-i- b-k-g-t-u- -------------------------------------- nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? ನಿ--ೆ---ು ಅನ----ಡ-ೆ--ೇ-ೆ? ನಿ__ ಅ_ ಅ_____ ಬೇ__ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಅ-್-ದ-ಡ-ೆ ಬ-ಕ-? ------------------------- ನಿಮಗೆ ಅದು ಅನ್ನದೊಡನೆ ಬೇಕೆ? 0
nan--e-o-du-l-ṭ- -e--u vain -ē--g----. n_____ o___ l___ k____ v___ b_________ n-n-g- o-d- l-ṭ- k-m-u v-i- b-k-g-t-u- -------------------------------------- nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? ನ-ಮ----ದ- ಪಾ-್ತ-ದ-ಂ---ೆ-ಬ-ಕೆ? ನಿ__ ಅ_ ಪಾ_____ ಬೇ__ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಪ-ಸ-ತ-ದ-ಂ-ಿ-ೆ ಬ-ಕ-? ----------------------------- ನಿಮಗೆ ಅದು ಪಾಸ್ತಾದೊಂದಿಗೆ ಬೇಕೆ? 0
na--ge -ndu -ōṭa----pu --in b--ā---t-. n_____ o___ l___ k____ v___ b_________ n-n-g- o-d- l-ṭ- k-m-u v-i- b-k-g-t-u- -------------------------------------- nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? ನ-ಮಗೆ--ದು ಆಲೂ----ಡ-ಯ-ಡ-- --ಕ-? ನಿ__ ಅ_ ಆ_______ ಬೇ__ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಆ-ೂ-ೆ-್-ೆ-ೊ-ನ- ಬ-ಕ-? ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಅದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆಯೊಡನೆ ಬೇಕೆ? 0
Na--ge on---lōṭ--bi-i-v-in---k--i--u. N_____ o___ l___ b___ v___ b_________ N-n-g- o-d- l-ṭ- b-ḷ- v-i- b-k-g-t-u- ------------------------------------- Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። ಇದ- ------ುಚ-ಸ-ತ್ತ-ಲ--. ಇ_ ನ__ ರು_______ ಇ-ು ನ-ಗ- ರ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------- ಇದು ನನಗೆ ರುಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N-nage o--- -ō-a--i---va-n -ē-āg-ttu. N_____ o___ l___ b___ v___ b_________ N-n-g- o-d- l-ṭ- b-ḷ- v-i- b-k-g-t-u- ------------------------------------- Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። ಈ--ಟ------ಿ-ೆ ಈ ಊ_ ತ____ ಈ ಊ- ತ-್-ಗ-ದ- ------------- ಈ ಊಟ ತಣ್ಣಗಿದೆ 0
Nanag--------ōṭa--i-i--a-n bēk--i-tu. N_____ o___ l___ b___ v___ b_________ N-n-g- o-d- l-ṭ- b-ḷ- v-i- b-k-g-t-u- ------------------------------------- Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ಇದ-್ನು---ನ- ಕೇ-ಿರಲ----. ಇ___ ನಾ_ ಕೇ______ ಇ-ನ-ನ- ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-. ----------------------- ಇದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 0
Nanag- -nd--s----ṣ--m----b--āg----. N_____ o___ s___ ṣ______ b_________ N-n-g- o-d- s-s- ṣ-ā-p-n b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nanage ondu sīse ṣyāmpēn bēkāgittu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -