መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር las ga--s l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። (--- -a-o--ida---su- -----. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? ¿Dónd- --t-n su- -afa-? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
እታ ሰዓት el r--oj e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
ሰዓቱ ተባላሽያ። Su r-l-j----- estrop----. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። E- --l-j-e--á---l-a-o--n--- ---ed. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
እቲ ፓስፖርት el-pa-a-or-e e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። Ha pe--i-o su---sa---te. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? ¿--nde---tá--u -a-a-or-e? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
ንሳቶም - ናቶም e-lo- /-a- – su e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Los-niño- -----c-e-t-an-a s---p-----. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። ¡Pe---a----i--e- --s -ad-es! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
ንስኹም - ናትኩም us-ed --su u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? ¿---o-f-e--u-vi--e- ----r-Mol--ero? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ¿D-----es----- mujer------r----i----? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
ንስኽን - ናትክን us-ed - -u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? ¿Có---h- sid- su--ia-----e--r- He-rer-? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? ¿--nd- es-á su m--ido- s-ño---He----o? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -