መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   es Las Partes del Cuerpo Humano

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [cincuenta y ocho]

Las Partes del Cuerpo Humano

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። E--o- d--u---do--n ho-b-e. E____ d________ u_ h______ E-t-y d-b-j-n-o u- h-m-r-. -------------------------- Estoy dibujando un hombre.
ቅድም ነቲ ርእሲ። Pri--ro -- -abe-a. P______ l_ c______ P-i-e-o l- c-b-z-. ------------------ Primero la cabeza.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። E- --------iene pu---- un ----re--. E_ h_____ t____ p_____ u_ s________ E- h-m-r- t-e-e p-e-t- u- s-m-r-r-. ----------------------------------- El hombre tiene puesto un sombrero.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። N---- p-e----er su-cab---o. N_ s_ p____ v__ s_ c_______ N- s- p-e-e v-r s- c-b-l-o- --------------------------- No se puede ver su cabello.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። N- s--pu-d---v-- -------j-- tamp-c-. N_ s_ p_____ v__ s__ o_____ t_______ N- s- p-e-e- v-r s-s o-e-a- t-m-o-o- ------------------------------------ No se pueden ver sus orejas tampoco.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። No-s- ----- ver su -spa-d--tam----. N_ s_ p____ v__ s_ e______ t_______ N- s- p-e-e v-r s- e-p-l-a t-m-o-o- ----------------------------------- No se puede ver su espalda tampoco.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። E-toy-dibu--ndo-l-s-o----y--a-boca. E____ d________ l__ o___ y l_ b____ E-t-y d-b-j-n-o l-s o-o- y l- b-c-. ----------------------------------- Estoy dibujando los ojos y la boca.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። El-h--b-- es-á-b-il-n-o-- -ien-o. E_ h_____ e___ b_______ y r______ E- h-m-r- e-t- b-i-a-d- y r-e-d-. --------------------------------- El hombre está bailando y riendo.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። E--h-mb-- -i-n--un--nari- la-ga. E_ h_____ t____ u__ n____ l_____ E- h-m-r- t-e-e u-a n-r-z l-r-a- -------------------------------- El hombre tiene una nariz larga.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። É- ll-v--u- -a-tón -n--us -a--s. É_ l____ u_ b_____ e_ s__ m_____ É- l-e-a u- b-s-ó- e- s-s m-n-s- -------------------------------- Él lleva un bastón en sus manos.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። (--- t-m-i----le-a u-a --fa--- -l-ed---- d------u-l-o. (___ t______ l____ u__ b______ a________ d_ s_ c______ (-l- t-m-i-n l-e-a u-a b-f-n-a a-r-d-d-r d- s- c-e-l-. ------------------------------------------------------ (Él) también lleva una bufanda alrededor de su cuello.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Es -n-i---- y-hace f-í-. E_ i_______ y h___ f____ E- i-v-e-n- y h-c- f-í-. ------------------------ Es invierno y hace frío.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Los-braz-- -o--f--r-es. L__ b_____ s__ f_______ L-s b-a-o- s-n f-e-t-s- ----------------------- Los brazos son fuertes.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። L-----------ta-bié--so- f-er--s. L__ p______ t______ s__ f_______ L-s p-e-n-s t-m-i-n s-n f-e-t-s- -------------------------------- Las piernas también son fuertes.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። El -om----e----h-c-- -e niev-. E_ h_____ e___ h____ d_ n_____ E- h-m-r- e-t- h-c-o d- n-e-e- ------------------------------ El hombre está hecho de nieve.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። (É----o-ll-va -i-p--t-l-ne---i--b--go---s--o -a-.-. (___ n_ l____ n_ p_________ n_ a_____ / s___ (_____ (-l- n- l-e-a n- p-n-a-o-e- n- a-r-g- / s-c- (-m-)- --------------------------------------------------- (Él) no lleva ni pantalones ni abrigo / saco (am.).
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። P-ro-el hombre--- -- --nge-a. P___ e_ h_____ n_ s_ c_______ P-r- e- h-m-r- n- s- c-n-e-a- ----------------------------- Pero el hombre no se congela.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። (-l---s un --ñec--de n-eve. (___ e_ u_ m_____ d_ n_____ (-l- e- u- m-ñ-c- d- n-e-e- --------------------------- (Él) es un muñeco de nieve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -