መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   uk Частини тіла

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Я -а--- ---о-і-а. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Ch-s-yny-t--a C_______ t___ C-a-t-n- t-l- ------------- Chastyny tila
ቅድም ነቲ ርእሲ። С-оч-т---г-ло-у. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Ch--tyn- ti-a C_______ t___ C-a-t-n- t-l- ------------- Chastyny tila
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Чол-в-к н------кап-лю-. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Y- -aly-y----o-ovi-a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። В--о----не-видно. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
YA -alyu----h---vi--. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። В-- не --дн- --к-ж. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Y- mal-uy- c----vi-a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። С-ини-т-к-- не--ид--. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
Spocha-ku h-l-vu. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Я м--ю--о--------. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Spo-h-t-----lov-. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Ч----і--та-цює-і-см----с-. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
Spochat-- -olo--. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ч-ло--к-має-д-в----н--. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
C-olov-- --sytʹ --pe-yukh. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Він--осит--- р-ка- п-л-цю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
Ch-l-vik------ʹ--ape-y---. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Ві--та--- --є -- ш---к-ш--. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
C----v-- -os-t--k-p-l-uk-. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Це-зима --х-лодно. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Vo---s----- v----. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ру----и-ь-і. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
Vo-ossy--ne -y---. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Н--- -ако--с-л--і. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
V--oss-a--e--yd-o. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Чо--вік-------г-. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Vuk- -----dno -a-ozh. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ві- ------ит- -т------ па--т-. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
V-----e-vyd----ako-h. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። А-- --лові---е---р-н-. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Vukh ne----no t-----. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። В-н----н-----к. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
S-----tak--h-n----dn-. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -