መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   uk Сім’я

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

Simʺya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ Дід-сь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
Sim-ya S_____ S-m-y- ------ Simʺya
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ Баб--я Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
S---ya S_____ S-m-y- ------ Simʺya
ንሱን ንሳን ві- - --на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
D-d--ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
እቲ ኣቦ Б-ть-о Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
D--usʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
እታ ኣደ Ма-и М___ М-т- ---- Мати 0
Di--sʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
ንሱን ንሳን ві--і-вона в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
Ba-u-ya B______ B-b-s-a ------- Babusya
እቲ ውሉድ/ወዲ С-н С__ С-н --- Син 0
Ba-usya B______ B-b-s-a ------- Babusya
እታ ውላድ/ጓል До-ка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
B-busya B______ B-b-s-a ------- Babusya
ንሱን ንሳን він-і-во-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-- --v-na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
እቲ ሓው Бр-т Б___ Б-а- ---- Брат 0
v-- --vona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
እታ ሓፍቲ Се-тра С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
vi--- -o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
ንሱን ንሳን він і-в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
B---ko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
እቲ ኣኮ Д----о Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
Batʹko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
እታ ሓትኖ Т-тка Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
B-t--o B_____ B-t-k- ------ Batʹko
ንሱን ንሳን в-н---в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
M--y M___ M-t- ---- Maty
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። Ми--ім-я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
Ma-y M___ M-t- ---- Maty
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። Сім-я--е-м----ька. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
M-ty M___ M-t- ---- Maty
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። С------е--к-. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
vi--i----a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -